The state of the godly both in this life, and in the life to come deliuered in a sermon at Chudleigh in Devon: at the funeralls of the right worshipfull, the Ladie Elizabeth Courtney, the 11. of Nouember, 1605. And published for the instruction, and consolation of the faithfull. By R.W. minister. Whereunto is annexed the christian life and godly death of the sayd worshipfull Lady Elizabeth Courtney.

Wolcomb, Robert, b. 1567 or 8
Publisher: Printed by R Bradock for Roger Iackson and are to be sold at his shoppe neere the Conduit in Fleetstreete
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15674 ESTC ID: S106614 STC ID: 25942
Subject Headings: Courtney, Elizabeth, -- Lady, d. 1605;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 624 located on Page 70

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text let vs call to minde, that heauen and earth shall sooner passe, then the worde of the Lorde shal fall to the grounde; let us call to mind, that heaven and earth shall sooner pass, then the word of the Lord shall fallen to the ground; vvb pno12 vvi p-acp n1, cst n1 cc n1 vmb av-c vvi, cs dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.35 (Geneva); Wisdom 3.1 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) - 0 matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: heauen and earth shall sooner passe True 0.8 0.944 1.89
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heauen and earth shall sooner passe True 0.649 0.914 1.895
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. heauen and earth shall sooner passe True 0.639 0.911 1.69
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. heauen and earth shall sooner passe True 0.621 0.794 0.0
Luke 16.17 (ODRV) luke 16.17: and it is easier for heauen and earth to passe, then one tittle of the law to fal. heauen and earth shall sooner passe True 0.61 0.902 1.487
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. heauen and earth shall sooner passe True 0.607 0.916 1.895
Luke 21.33 (ODRV) luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. heauen and earth shall sooner passe True 0.607 0.9 1.69
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. heauen and earth shall sooner passe True 0.603 0.921 1.895
Matthew 24.35 (Wycliffe) matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. heauen and earth shall sooner passe True 0.602 0.529 0.699
Luke 16.17 (AKJV) luke 16.17: and it is easier for heauen and earth to passe, then one title of the law to faile. heauen and earth shall sooner passe True 0.601 0.903 1.487




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers