1 Corinthians 2.8 (Tyndale) |
1 corinthians 2.8: which wysdome none of the rulars of the worlde knewe. for had they knowe it they wolde not have crucified the lorde of glory. |
where he saith, that if the princes of this world, had knowen the wisedome of god in the mysterie of our redemption, they would not haue crucifi*d the lord of glory. hereto belongs that title |
False |
0.808 |
0.709 |
0.343 |
1 Corinthians 2.8 (Geneva) |
1 corinthians 2.8: which none of the princes of this world hath knowen: for had they knowen it, they would not haue crucified the lord of glory. |
where he saith, that if the princes of this world, had knowen the wisedome of god in the mysterie of our redemption, they would not haue crucifi*d the lord of glory. hereto belongs that title |
False |
0.802 |
0.93 |
1.883 |
1 Corinthians 2.8 (AKJV) |
1 corinthians 2.8: which none of the princes of this world knewe: for had they knowen it, they would not haue crucified the lord of glory. |
where he saith, that if the princes of this world, had knowen the wisedome of god in the mysterie of our redemption, they would not haue crucifi*d the lord of glory. hereto belongs that title |
False |
0.801 |
0.933 |
1.903 |
1 Corinthians 2.8 (ODRV) |
1 corinthians 2.8: which none of the princes of this world did know: for if they had knowen, they would neuer haue crucified the lord of glorie. |
where he saith, that if the princes of this world, had knowen the wisedome of god in the mysterie of our redemption, they would not haue crucifi*d the lord of glory. hereto belongs that title |
False |
0.791 |
0.931 |
1.431 |
1 Corinthians 2.8 (Vulgate) |
1 corinthians 2.8: quam nemo principum hujus saeculi cognovit: si enim cognovissent, numquam dominum gloriae crucifixissent. |
where he saith, that if the princes of this world, had knowen the wisedome of god in the mysterie of our redemption, they would not haue crucifi*d the lord of glory. hereto belongs that title |
False |
0.717 |
0.491 |
0.0 |