Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1156 located on Page 73

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No man ascendeth vp to heauen, but he that came downe frō heauen, the Son of man, which is in heauen. No man Ascendeth up to heaven, but he that Come down from heaven, the Son of man, which is in heaven. dx n1 vvz a-acp p-acp n1, cc-acp pns31 cst vvd a-acp p-acp n1, dt n1 pp-f n1, r-crq vbz p-acp n1.
Note 0 Iohn 3. 13. John 3. 13. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3.13; John 3.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. no man ascendeth vp to heauen, but he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen False 0.886 0.967 1.17
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. no man ascendeth vp to heauen, but he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen False 0.874 0.963 2.425
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. no man ascendeth vp to heauen, but he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen False 0.872 0.961 1.773
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. no man ascendeth vp to heauen, but he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen False 0.871 0.965 0.525
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. no man ascendeth vp to heauen, but he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen False 0.829 0.852 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen True 0.783 0.947 0.256
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen True 0.776 0.943 0.887
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen True 0.775 0.953 2.186
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. no man ascendeth vp to heauen, but he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen False 0.773 0.843 1.845
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen True 0.768 0.955 0.263
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen True 0.739 0.88 0.0
John 3.13 (Geneva) john 3.13: for no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that sonne of man which is in heauen. no man ascendeth vp to heauen True 0.732 0.932 0.914
John 3.13 (ODRV) john 3.13: and no man hath ascended into heauen, but he that descended from heauen, the sonne of man which is in heauen. no man ascendeth vp to heauen True 0.715 0.92 0.263
John 3.13 (AKJV) john 3.13: and no man hath ascended vp to heauen, but hee that came downe from heauen, euen the sonne of man which is in heauen. no man ascendeth vp to heauen True 0.713 0.917 0.24
John 3.13 (Tyndale) john 3.13: and no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven. no man ascendeth vp to heauen True 0.703 0.925 0.887
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. he that came downe fro heauen, the son of man, which is in heauen True 0.686 0.816 1.664
John 3.13 (Vulgate) john 3.13: et nemo ascendit in caelum, nisi qui descendit de caelo, filius hominis, qui est in caelo. no man ascendeth vp to heauen True 0.666 0.875 0.0
John 3.13 (Wycliffe) john 3.13: and no man stieth in to heuene, but he that cam doun fro heuene, mannys sone that is in heuene. no man ascendeth vp to heauen True 0.617 0.606 0.181




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn 3. 13. John 3.13