Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 408 located on Page 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the beginning. Secondly to be God. And the word was God. Touching his person, he is cald the Word, or Sonne. In the beginning. Secondly to be God. And the word was God. Touching his person, he is called the Word, or Son. p-acp dt n1. ord pc-acp vbi np1. cc dt n1 vbds np1. vvg po31 n1, pns31 vbz vvn dt n1, cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word True 0.834 0.811 0.272
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word, or sonne False 0.833 0.795 0.272
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word True 0.808 0.486 0.818
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word True 0.808 0.454 0.818
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word, or sonne False 0.806 0.391 0.818
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word True 0.802 0.473 0.818
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word, or sonne False 0.802 0.409 0.818
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word, or sonne False 0.802 0.376 0.818
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word True 0.773 0.294 0.672
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word, or sonne False 0.773 0.246 0.672
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word True 0.76 0.339 0.0
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. in the beginning. secondly to be god. and the word was god. touching his person, he is cald the word, or sonne False 0.757 0.316 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers