Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4155 located on Page 244

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text VVho can imagine, that the Evangelist woulde vse a worde in two diuerse senses, without giuing any notice or inkling of such a chaunge? Is it not contrary to the rest of his course, wherein the same vvorde hath the same signification? The VVorde was in the beginning, The VVorde vvas vvith GOD, The VVorde vvas GOD; Who can imagine, that the Evangelist would use a word in two diverse Senses, without giving any notice or inkling of such a change? Is it not contrary to the rest of his course, wherein the same word hath the same signification? The VVorde was in the beginning, The VVorde was with GOD, The VVorde was GOD; r-crq vmb vvi, cst dt np1 vmd vvi dt n1 p-acp crd j n2, p-acp vvg d n1 cc n1 pp-f d dt n1? vbz pn31 xx j-jn p-acp dt n1 pp-f po31 n1, c-crq dt d n1 vhz dt d n1? dt n1 vbds p-acp dt n1, dt n1 vbds p-acp np1, dt n1 vbds np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god True 0.878 0.782 0.311
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god True 0.871 0.767 0.457
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god True 0.867 0.797 0.457
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god True 0.866 0.772 0.457
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god True 0.836 0.399 0.311
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god True 0.809 0.37 0.0
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. vvho can imagine, that the evangelist woulde vse a worde in two diuerse senses, without giuing any notice or inkling of such a chaunge? is it not contrary to the rest of his course, wherein the same vvorde hath the same signification? the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god False 0.674 0.552 1.902
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. vvho can imagine, that the evangelist woulde vse a worde in two diuerse senses, without giuing any notice or inkling of such a chaunge? is it not contrary to the rest of his course, wherein the same vvorde hath the same signification? the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god False 0.655 0.562 0.572
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. vvho can imagine, that the evangelist woulde vse a worde in two diuerse senses, without giuing any notice or inkling of such a chaunge? is it not contrary to the rest of his course, wherein the same vvorde hath the same signification? the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god False 0.654 0.53 0.572
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. vvho can imagine, that the evangelist woulde vse a worde in two diuerse senses, without giuing any notice or inkling of such a chaunge? is it not contrary to the rest of his course, wherein the same vvorde hath the same signification? the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god False 0.652 0.525 0.572
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. vvho can imagine, that the evangelist woulde vse a worde in two diuerse senses, without giuing any notice or inkling of such a chaunge? is it not contrary to the rest of his course, wherein the same vvorde hath the same signification? the vvorde was in the beginning, the vvorde vvas vvith god, the vvorde vvas god False 0.622 0.315 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers