Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4160 located on Page 245

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text let vs enquire what the Euangelist meanes, when he saith, that the darknesse did not comprehend the light. let us inquire what the Evangelist means, when he Says, that the darkness did not comprehend the Light. vvb pno12 vvi r-crq dt np1 vvz, c-crq pns31 vvz, cst dt n1 vdd xx vvi dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.5 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. the darknesse did not comprehend the light True 0.83 0.943 2.77
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. he saith, that the darknesse did not comprehend the light True 0.824 0.926 2.77
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. the darknesse did not comprehend the light True 0.809 0.917 2.077
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. he saith, that the darknesse did not comprehend the light True 0.8 0.896 2.077
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. the darknesse did not comprehend the light True 0.797 0.918 0.0
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. he saith, that the darknesse did not comprehend the light True 0.79 0.897 0.0
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. the darknesse did not comprehend the light True 0.781 0.828 0.0
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. he saith, that the darknesse did not comprehend the light True 0.775 0.802 0.0
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. the darknesse did not comprehend the light True 0.775 0.757 0.0
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. he saith, that the darknesse did not comprehend the light True 0.763 0.667 0.0
John 1.5 (ODRV) john 1.5: and the light shineth in darkenesse, and the darkenesse did not comprehend it. let vs enquire what the euangelist meanes, when he saith, that the darknesse did not comprehend the light False 0.74 0.91 2.761
John 1.5 (Wycliffe) john 1.5: and derknessis comprehendiden not it. he saith, that the darknesse did not comprehend the light True 0.723 0.198 0.0
John 1.5 (AKJV) john 1.5: and the light shineth in darknesse, and the darknesse comprehended it not. let vs enquire what the euangelist meanes, when he saith, that the darknesse did not comprehend the light False 0.722 0.859 2.102
John 1.5 (Geneva) john 1.5: and that light shineth in the darkenesse, and the darkenesse comprehended it not. let vs enquire what the euangelist meanes, when he saith, that the darknesse did not comprehend the light False 0.715 0.859 0.148
John 1.5 (Tyndale) john 1.5: and the lyght shyneth in the darcknes but the darcknes comprehended it not. let vs enquire what the euangelist meanes, when he saith, that the darknesse did not comprehend the light False 0.712 0.682 0.0
John 1.5 (Wycliffe) john 1.5: and derknessis comprehendiden not it. the darknesse did not comprehend the light True 0.705 0.316 0.0
John 1.5 (Vulgate) john 1.5: et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. let vs enquire what the euangelist meanes, when he saith, that the darknesse did not comprehend the light False 0.689 0.554 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers