John 1.7 (ODRV) - 1 |
john 1.7: to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. |
but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue |
True |
0.718 |
0.648 |
0.571 |
John 1.7 (ODRV) - 1 |
john 1.7: to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. |
because if we would haue it vnderstood of iohn, wee must translate the word, as we do, him: but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue |
False |
0.672 |
0.693 |
0.568 |
John 1.7 (Tyndale) |
john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. |
but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue |
True |
0.649 |
0.421 |
0.25 |
John 1.7 (Geneva) |
john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. |
but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue |
True |
0.645 |
0.817 |
0.783 |
John 1.7 (AKJV) |
john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. |
but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue |
True |
0.642 |
0.83 |
0.783 |
John 1.7 (Geneva) |
john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. |
because if we would haue it vnderstood of iohn, wee must translate the word, as we do, him: but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue |
False |
0.614 |
0.785 |
0.778 |
John 1.7 (AKJV) |
john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. |
because if we would haue it vnderstood of iohn, wee must translate the word, as we do, him: but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue |
False |
0.607 |
0.798 |
0.778 |