Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4880 located on Page 289

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because if we would haue it vnderstood of Iohn, wee must translate the word, as we do, Him: but if we referre it to the light, we must say It, that all men by it might beleeue. Because if we would have it understood of John, we must translate the word, as we do, Him: but if we refer it to the Light, we must say It, that all men by it might believe. c-acp cs pns12 vmd vhi pn31 vvn pp-f np1, pns12 vmb vvi dt n1, c-acp pns12 vdb, pno31: cc-acp cs pns12 vvb pn31 p-acp dt n1, pns12 vmb vvi pn31, cst d n2 p-acp pn31 vmd vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.7 (ODRV) - 1 john 1.7: to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue True 0.718 0.648 0.571
John 1.7 (ODRV) - 1 john 1.7: to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. because if we would haue it vnderstood of iohn, wee must translate the word, as we do, him: but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue False 0.672 0.693 0.568
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue True 0.649 0.421 0.25
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue True 0.645 0.817 0.783
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue True 0.642 0.83 0.783
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. because if we would haue it vnderstood of iohn, wee must translate the word, as we do, him: but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue False 0.614 0.785 0.778
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. because if we would haue it vnderstood of iohn, wee must translate the word, as we do, him: but if we referre it to the light, we must say it, that all men by it might beleeue False 0.607 0.798 0.778




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers