Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as he no where toucheth, in any other part of his Gospell. It is best therefore to translate, as we read it; | as he no where touches, in any other part of his Gospel. It is best Therefore to translate, as we read it; | c-acp pns31 av-dx q-crq vvz, p-acp d j-jn n1 pp-f po31 n1. pn31 vbz js av pc-acp vvi, c-acp pns12 vvb pn31; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|