Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5002 located on Page 296

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and prying into the hidden counsaile of God, to accuse him, or excuse them? Iohn was sent to beare witnesse, that all men might beleeue. and prying into the hidden counsel of God, to accuse him, or excuse them? John was sent to bear witness, that all men might believe. cc vvg p-acp dt j-vvn n1 pp-f np1, pc-acp vvi pno31, cc vvi pno32? np1 vbds vvn pc-acp vvi n1, cst d n2 vmd vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. excuse them? iohn was sent to beare witnesse, that all men might beleeue True 0.736 0.665 0.25
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. excuse them? iohn was sent to beare witnesse, that all men might beleeue True 0.725 0.816 1.527
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. excuse them? iohn was sent to beare witnesse, that all men might beleeue True 0.719 0.815 1.527
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. excuse them? iohn was sent to beare witnesse, that all men might beleeue True 0.703 0.554 0.5
John 5.33 (Tyndale) john 5.33: ye sent vnto iohn and he bare witnes vnto the truthe. excuse them? iohn was sent to beare witnesse True 0.661 0.788 0.664
John 5.33 (Geneva) john 5.33: ye sent vnto iohn, and he bare witnesse vnto the trueth. excuse them? iohn was sent to beare witnesse True 0.65 0.803 0.941
John 5.33 (AKJV) john 5.33: ye sent vnto iohn, and he bare witnesse vnto the trueth. excuse them? iohn was sent to beare witnesse True 0.65 0.803 0.941
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. excuse them? iohn was sent to beare witnesse True 0.639 0.899 1.794
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. excuse them? iohn was sent to beare witnesse True 0.639 0.894 1.705
John 5.33 (ODRV) john 5.33: you sent to iohn; and he gaue testimonie to the truth, excuse them? iohn was sent to beare witnesse True 0.617 0.747 0.768




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers