Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5092 located on Page 301

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light. He Denies him to be the Light, he tells us again, that he was sent to bear witness of the Light. pns31 vvz pno31 pc-acp vbi dt n1, pns31 vvz pno12 av, cst pns31 vbds vvn pc-acp vvi n1 pp-f dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.851 0.958 4.721
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.849 0.958 2.872
John 1.8 (Tyndale) - 1 john 1.8: but to beare witnes of the lyght. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.812 0.909 0.465
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.809 0.911 1.471
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.807 0.919 0.606
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.804 0.925 5.284
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.803 0.924 3.456
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.803 0.854 0.361
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.79 0.887 1.212
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.789 0.874 0.361
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.783 0.898 1.471
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.766 0.881 0.44
John 1.7 (Vulgate) john 1.7: hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.738 0.317 0.0
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. hee was sent to beare witnesse of the light True 0.72 0.404 0.0
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.719 0.819 1.849
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.706 0.612 0.361
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.702 0.746 0.723
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.701 0.256 0.0
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.687 0.801 1.849
John 1.8 (Wycliffe) john 1.8: he was not the liyt, but that he schulde bere witnessing of the liyt. he denies him to be the light, he tels vs againe, that hee was sent to beare witnesse of the light False 0.612 0.492 0.0
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. he denies him to be the light, he tels vs againe True 0.603 0.714 0.278




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers