Sermons vpon a part of the first chap. of the Gospell of S. Iohn. Preached by Antony Wotton, in the parish church of Alhallowes Barking in London, and now by him published

Wotton, Anthony, 1561?-1626
Publisher: Printed by H umphrey L ownes for Samuell Macham and are to be sould at his shop in Pauls Church yard at the signe of the Bull head
Place of Publication: London
Publication Year: 1609
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A15738 ESTC ID: S120315 STC ID: 26008
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John I; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5197 located on Page 308

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but was sent to beare witnesse of the light. Which then, or who was the light? It was the light, say our Rhemists: but was sent to bear witness of the Light. Which then, or who was the Light? It was the Light, say our Rhemists: cc-acp vbds vvn pc-acp vvi n1 pp-f dt n1. r-crq av, cc r-crq vbds dt j? pn31 vbds dt n1, vvb po12 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.8 (AKJV); John 1.8 (Geneva); John 1.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.879 0.962 5.687
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.879 0.959 5.457
John 1.8 (Tyndale) - 1 john 1.8: but to beare witnes of the lyght. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.852 0.923 0.854
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.834 0.933 1.315
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.828 0.967 9.288
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.826 0.963 8.945
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.81 0.821 0.683
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.797 0.908 4.646
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.795 0.907 3.446
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.789 0.327 0.0
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.786 0.928 0.978
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.772 0.9 3.446
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.753 0.88 0.82
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.753 0.24 0.0
John 1.7 (Vulgate) john 1.7: hic venit in testimonium ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. but was sent to beare witnesse of the light. which then True 0.719 0.202 0.0
John 1.7 (Tyndale) john 1.7: the same cam as a witnes to beare witnes of the lyght that all men through him myght beleve. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.715 0.659 0.822
John 1.7 (AKJV) john 1.7: the same came for a witnesse, to beare witnesse of the light, that all men through him might beleeue. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.706 0.854 6.029
John 1.7 (Geneva) john 1.7: this same came for a witnesse, to beare witnesse of that light, that all men through him might beleeue. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.687 0.808 6.029
John 1.7 (ODRV) john 1.7: this man came for testimonie; to giue testimonie of the light, that al might beleeue through him. but was sent to beare witnesse of the light. which then, or who was the light? it was the light, say our rhemists False 0.673 0.758 2.901
John 1.8 (ODRV) john 1.8: he was not the light, but to giue testimonie of the light. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.673 0.742 2.176
John 1.8 (Tyndale) john 1.8: he was not that lyght: but to beare witnes of the lyght. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.663 0.682 0.0
John 1.8 (Geneva) john 1.8: he was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.655 0.644 2.106
John 1.8 (AKJV) john 1.8: hee was not that light, but was sent to beare witnesse of that light. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.652 0.638 2.041
John 1.9 (AKJV) john 1.9: that was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.645 0.485 1.405
John 1.9 (ODRV) john 1.9: it was the true light, which lighteneth euery man that commeth into this world. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.639 0.68 1.405
John 1.9 (Geneva) john 1.9: this was that true light, which lighteth euery man that commeth into the world. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.637 0.435 1.405
John 1.8 (Vulgate) john 1.8: non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.633 0.453 0.0
John 1.9 (Tyndale) john 1.9: that was a true lyght which lyghteth all men that come into the worlde. who was the light? it was the light, say our rhemists True 0.616 0.385 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers