The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler co[m]moditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: By Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete at the sygne of the Whyte Harte
Place of Publication: London
Publication Year: 1540
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16087 ESTC ID: S718 STC ID: 2968
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1405 located on Image 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Peace I leaue wyth you, my peace I gyue you. Not as the worlde gyueth, gyue I vnto you. Peace I leave with you, my peace I gyve you. Not as the world gyveth, gyve I unto you. n1 pns11 vvb p-acp pn22, po11 n1 pns11 vvi pn22. xx p-acp dt n1 vvz, vvi pns11 p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.27 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: peace i leaue wyth you, my peace i gyue you. not as the worlde gyueth, gyue i vnto you False 0.864 0.96 2.227
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; peace i leaue wyth you, my peace i gyue you. not as the worlde gyueth, gyue i vnto you False 0.793 0.93 1.92
John 14.27 (Geneva) john 14.27: peace i leaue with you: my peace i giue vnto you: not as the worlde giueth, giue i vnto you. let not your heart be troubled, nor feare. peace i leaue wyth you, my peace i gyue you. not as the worlde gyueth, gyue i vnto you False 0.783 0.952 3.09
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. peace i leaue wyth you, my peace i gyue you. not as the worlde gyueth, gyue i vnto you False 0.769 0.895 1.381
John 14.27 (Vulgate) - 0 john 14.27: pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: peace i leaue wyth you, my peace i gyue you. not as the worlde gyueth, gyue i vnto you False 0.752 0.622 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers