The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler co[m]moditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: By Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete at the sygne of the Whyte Harte
Place of Publication: London
Publication Year: 1540
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16087 ESTC ID: S718 STC ID: 2968
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1409 located on Image 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And now haue I shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue Hereafter wyll I not talke many wordes vnto you. And now have I showed it you before it come, that when it is come to pass, you might believe Hereafter will I not talk many words unto you. cc av vhb pns11 vvn pn31 pn22 p-acp pn31 vvb, cst c-crq pn31 vbz vvn pc-acp vvi, pn22 vmd vvi av vmb pns11 xx vvi d n2 p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.28 (Geneva); John 14.29 (Geneva); John 14.31 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.29 (Geneva) john 14.29: and nowe haue i spoken vnto you, before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue. and now haue i shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you False 0.805 0.867 4.139
John 14.29 (ODRV) john 14.29: and now i haue told you before it come to passe: that when it shal come to passe, you may beleeue. and now haue i shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you False 0.781 0.672 2.183
John 14.29 (AKJV) john 14.29: and now i haue told you before it come to passe, that when it is come to passe, ye might beleeue. and now haue i shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you False 0.773 0.849 2.573
John 14.29 (ODRV) - 0 john 14.29: and now i haue told you before it come to passe: and now haue i shewed it you before it come True 0.718 0.812 0.853
John 14.29 (Geneva) john 14.29: and nowe haue i spoken vnto you, before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue. whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you True 0.695 0.83 1.913
John 14.29 (ODRV) john 14.29: and now i haue told you before it come to passe: that when it shal come to passe, you may beleeue. whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you True 0.682 0.412 0.646
John 13.19 (Tyndale) john 13.19: now tell i you before it come: that when it is come to passe ye might beleve that i am he. and now haue i shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you False 0.677 0.672 2.048
John 13.19 (Geneva) john 13.19: from henceforth tell i you before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue that i am he. and now haue i shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you False 0.676 0.697 1.973
John 14.29 (AKJV) john 14.29: and now i haue told you before it come to passe, that when it is come to passe, ye might beleeue. whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you True 0.674 0.817 0.872
John 14.29 (Tyndale) john 14.29: for the father is greater then i. and now have i shewed you before it come that when it is come to passe ye might beleve. and now haue i shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you False 0.668 0.896 4.355
John 13.19 (AKJV) john 13.19: now i tell you before it come, that when it is come to passe, yee may beleeue that i am he. and now haue i shewed it you before it come, that whan it is come to passe, ye myght beleue hereafter wyll i not talke many wordes vnto you False 0.662 0.719 1.622
John 14.29 (Geneva) john 14.29: and nowe haue i spoken vnto you, before it come, that when it is come to passe, ye might beleeue. and now haue i shewed it you before it come True 0.656 0.686 0.846
John 14.29 (AKJV) john 14.29: and now i haue told you before it come to passe, that when it is come to passe, ye might beleeue. and now haue i shewed it you before it come True 0.615 0.737 0.875
John 13.19 (AKJV) john 13.19: now i tell you before it come, that when it is come to passe, yee may beleeue that i am he. and now haue i shewed it you before it come True 0.602 0.521 0.574




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers