The Epistles and Gospelles with a brief postil vpon the same from after Easter tyll Aduent, which is the somer parte set forth for the singuler co[m]moditie of all good Christen men and namely of prestes and curates.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: By Richarde Bankes and are to be solde in Fletestrete at the sygne of the Whyte Harte
Place of Publication: London
Publication Year: 1540
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16087 ESTC ID: S718 STC ID: 2968
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 652 located on Image 38

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For yf I go not awaye, that cōforter wyl not come vnto you. But yf I departe, I wyl sende hym vnto you. For if I go not away, that comforter will not come unto you. But if I depart, I will send him unto you. p-acp cs pns11 vvb xx av, cst n1 vmb xx vvi p-acp pn22. p-acp cs pns11 vvb, pns11 vmb vvi pno31 p-acp pn22.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.7 (AKJV); John 16.7 (Tyndale); John 16.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.7 (Tyndale) - 2 john 16.7: but yf i departe i will sende him vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.787 0.94 7.711
John 16.7 (Geneva) - 2 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.779 0.929 0.884
John 16.7 (AKJV) - 3 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.779 0.929 0.884
John 16.7 (Tyndale) - 1 john 16.7: for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.77 0.931 6.105
John 16.7 (Geneva) - 1 john 16.7: for if i goe not away, that comforter will not come vnto you: for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.765 0.931 0.726
John 16.7 (AKJV) - 3 john 16.7: but if i depart, i will send him vnto you. for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.761 0.926 0.687
John 16.7 (Wycliffe) - 1 john 16.7: for if y go not forth, the coumfortour schal not come to you; for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.741 0.749 0.103
John 16.7 (ODRV) - 2 john 16.7: but if i goe, i wil send him to you. for yf i go not awaye, that coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you False 0.72 0.876 0.0
John 16.7 (Wycliffe) - 1 john 16.7: for if y go not forth, the coumfortour schal not come to you; coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.71 0.598 0.557
John 14.18 (Tyndale) john 14.18: i will not leave you comfortlesse: but will come vnto you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.675 0.79 1.424
John 14.18 (AKJV) john 14.18: i wil not leaue you comfortlesse, i will come to you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.665 0.855 0.586
John 16.7 (ODRV) john 16.7: but i tel you the truth, it is expedient for you that i goe. for if i goe not, the paraclete shal not come to you: but if i goe, i wil send him to you. coforter wyl not come vnto you. but yf i departe, i wyl sende hym vnto you True 0.644 0.692 0.43
John 16.7 (Tyndale) john 16.7: neverthelesse i tell you the trueth it is expedient for you that i goo awaye. for yf i goo not awaye that comforter will not come vnto you. but yf i departe i will sende him vnto you. for yf i go not awaye True 0.625 0.868 1.647




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers