On Saynt Andrewes day the Gospels with brief sermo[n]s vpon them for al the holy dayes in y[e] yere.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: Imprinted in Fletestret next to the White Harte by Rycharde Bankes
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16091 ESTC ID: S193 STC ID: 2970
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1515 located on Image 61

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & I am glad for your sakes that I was not there, bicause ye may beleue. & I am glad for your sakes that I was not there, Because you may believe. cc pns11 vbm j p-acp po22 n2 cst pns11 vbds xx a-acp, c-acp pn22 vmb vvi.
Note 0 Lazar { us } mortu { us } est. Lazar { us } mortu { us } est. np1 { pno12 } fw-fr { pno12 } fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.14 (AKJV); John 11.14 (ODRV); John 11.14 (Tyndale); John 11.15 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.15 (Tyndale) - 0 john 11.15: and i am glad for youre sakes that i was not there because ye maye beleve. & i am glad for your sakes that i was not there, bicause ye may beleue False 0.877 0.949 0.427
John 11.15 (Geneva) - 0 john 11.15: and i am glad for your sakes, that i was not there, that ye may beleeue: & i am glad for your sakes that i was not there, bicause ye may beleue False 0.869 0.963 0.474
John 11.15 (ODRV) - 0 john 11.15: and i am glad for your sake, that you may beleeue, because i was not there: & i am glad for your sakes that i was not there, bicause ye may beleue False 0.83 0.958 0.136
John 11.14 (Tyndale) john 11.14: then sayde iesus vnto the playnly lazarus is deed lazar { us } mortu { us } est False 0.681 0.642 0.0
John 11.14 (Wycliffe) john 11.14: thanne therfor jhesus seide to hem opynli, lazarus is deed; lazar { us } mortu { us } est False 0.68 0.738 0.0
John 11.15 (AKJV) john 11.15: and i am glad for your sakes, that i was not there (to the intent yee may beleeue:) neuerthelesse, let vs goe vnto him. & i am glad for your sakes that i was not there, bicause ye may beleue False 0.67 0.938 0.096
John 11.14 (Geneva) john 11.14: then saide iesus vnto them plainely, lazarus is dead. lazar { us } mortu { us } est False 0.649 0.91 0.0
John 11.14 (AKJV) john 11.14: then saide iesus vnto them plainly, lazarus is dead: lazar { us } mortu { us } est False 0.646 0.909 0.0
John 11.14 (Vulgate) john 11.14: tunc ergo jesus dixit eis manifeste: lazarus mortuus est: lazar { us } mortu { us } est False 0.643 0.903 1.306
John 11.14 (ODRV) john 11.14: then therfore iesvs said to them plainly: lazarus is dead; lazar { us } mortu { us } est False 0.627 0.88 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers