On Saynt Andrewes day the Gospels with brief sermo[n]s vpon them for al the holy dayes in y[e] yere.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: Imprinted in Fletestret next to the White Harte by Rycharde Bankes
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16091 ESTC ID: S193 STC ID: 2970
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1557 located on Image 63

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I wote, { quod } Martha, that he shall rise againe in the resurrection at the last day. I wot, { quod } Martha, that he shall rise again in the resurrection At the last day. pns11 vvb, { fw-la } np1, cst pns31 vmb vvi av p-acp dt n1 p-acp dt ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.23 (AKJV); John 11.23 (ODRV); John 11.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.24 (AKJV) john 11.24: martha sayeth vnto him, i know that he shall rise againe in the resurrection at the last day. i wote, { quod } martha, that he shall rise againe in the resurrection at the last day False 0.891 0.957 1.456
John 11.24 (Geneva) john 11.24: martha said vnto him, i know that he shall rise againe in the resurrection at the last day. i wote, { quod } martha, that he shall rise againe in the resurrection at the last day False 0.888 0.955 1.456
John 11.24 (ODRV) john 11.24: martha saith to him: i know that he shal rise againe in the resurrection, in the last day. i wote, { quod } martha, that he shall rise againe in the resurrection at the last day False 0.888 0.948 1.25
John 11.24 (Tyndale) john 11.24: martha sayde vnto him: i knowe that he shall ryse agayne in the resurreccion at the last daye. i wote, { quod } martha, that he shall rise againe in the resurrection at the last day False 0.862 0.94 0.472
John 11.24 (ODRV) - 1 john 11.24: i know that he shal rise againe in the resurrection, in the last day. he shall rise againe in the resurrection at the last day True 0.815 0.94 1.81
John 11.24 (Vulgate) john 11.24: dicit ei martha: scio quia resurget in resurrectione in novissimo die. i wote, { quod } martha, that he shall rise againe in the resurrection at the last day False 0.81 0.649 0.217
John 11.24 (Tyndale) - 1 john 11.24: i knowe that he shall ryse agayne in the resurreccion at the last daye. he shall rise againe in the resurrection at the last day True 0.794 0.931 0.691
John 11.24 (Wycliffe) john 11.24: martha seith to hym, y woot, that he schal rise ayen in the ayen risyng in the laste dai. i wote, { quod } martha, that he shall rise againe in the resurrection at the last day False 0.737 0.77 0.388
John 11.24 (AKJV) john 11.24: martha sayeth vnto him, i know that he shall rise againe in the resurrection at the last day. he shall rise againe in the resurrection at the last day True 0.727 0.944 2.194
John 11.24 (Geneva) john 11.24: martha said vnto him, i know that he shall rise againe in the resurrection at the last day. he shall rise againe in the resurrection at the last day True 0.716 0.946 2.194
1 Corinthians 15.42 (ODRV) 1 corinthians 15.42: so also the resurrection of the dead. it is sowen in corruption, it shal rise in incorruption. he shall rise againe in the resurrection at the last day True 0.601 0.439 0.391




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers