On Saynt Andrewes day the Gospels with brief sermo[n]s vpon them for al the holy dayes in y[e] yere.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: Imprinted in Fletestret next to the White Harte by Rycharde Bankes
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16091 ESTC ID: S193 STC ID: 2970
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3 located on Image 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. The sermon vpon this Gospel. And they forthwith left the ship and their father, and followed him. The sermon upon this Gospel. cc pns32 av vvd dt n1 cc po32 n1, cc vvd pno31. dt n1 p-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.21 (Tyndale); Matthew 4.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.22 (AKJV) matthew 4.22: and they immediatly left the shippe and their father, and followed him. and they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. the sermon vpon this gospel False 0.845 0.976 0.701
Matthew 4.22 (AKJV) matthew 4.22: and they immediatly left the shippe and their father, and followed him. and they forthwith left the shyppe and their father True 0.835 0.935 0.643
Matthew 4.22 (Tyndale) matthew 4.22: and they with out taryinge lefte the shyp and their father and folowed hym. and they forthwith left the shyppe and their father True 0.806 0.916 0.244
Matthew 4.22 (Tyndale) matthew 4.22: and they with out taryinge lefte the shyp and their father and folowed hym. and they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. the sermon vpon this gospel False 0.802 0.96 0.438
Matthew 4.22 (Geneva) matthew 4.22: and they without tarying, leauing the ship, and their father, folowed him. and they forthwith left the shyppe and their father True 0.791 0.891 0.257
Matthew 4.22 (Geneva) matthew 4.22: and they without tarying, leauing the ship, and their father, folowed him. and they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. the sermon vpon this gospel False 0.789 0.965 0.462
Matthew 4.22 (ODRV) matthew 4.22: and they forthwith left their nets and father and folowed him. and they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. the sermon vpon this gospel False 0.77 0.969 2.925
Matthew 4.22 (ODRV) matthew 4.22: and they forthwith left their nets and father and folowed him. and they forthwith left the shyppe and their father True 0.753 0.897 1.925
Matthew 4.20 (AKJV) matthew 4.20: and they straightway left their nets, and followed him. and they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. the sermon vpon this gospel False 0.638 0.91 0.621
Matthew 4.20 (Geneva) matthew 4.20: and they straightway leauing the nets, folowed him. and they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. the sermon vpon this gospel False 0.63 0.931 0.367
Matthew 4.20 (Tyndale) matthew 4.20: and they strayght waye lefte their nettes and folowed hym. and they forthwith left the shyppe and their father, and folowed him. the sermon vpon this gospel False 0.616 0.871 0.329




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers