On Saynt Andrewes day the Gospels with brief sermo[n]s vpon them for al the holy dayes in y[e] yere.

Taverner, Richard, 1505?-1575
Publisher: Imprinted in Fletestret next to the White Harte by Rycharde Bankes
Place of Publication: London
Publication Year: 1542
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16091 ESTC ID: S193 STC ID: 2970
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 718 located on Image 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, Why accuse ye me, when I releue and correcte synners? Why do ye not rather accuse God the father of heauen which speaketh thys sentence by his prophet? He admonisheth vs than, that by workes of mercie, we shulde gette vs the reward of the heuenly mercy, I require mercy and not sacrifice, as who should say, Why accuse you me, when I relieve and correct Sinners? Why do you not rather accuse God the father of heaven which speaks this sentence by his Prophet? He Admonisheth us than, that by works of mercy, we should get us the reward of the heavenly mercy, pns11 vvb n1 cc xx vvi, p-acp r-crq vmd vvi, q-crq vvb pn22 pno11, c-crq pns11 vvb cc vvi n2? q-crq vdb pn22 xx av-c vvi np1 dt n1 pp-f n1 r-crq vvz d n1 p-acp po31 n1? pns31 vvz pno12 av, cst p-acp n2 pp-f n1, pns12 vmd vvi pno12 dt n1 pp-f dt j n1,
Note 0 Chryso stom. Chryso stom. np1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hosea 6; Matthew 12.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 12.7 (ODRV) matthew 12.7: and if you did know what it is, i wil mercie, and not sacrifice: you would neuer haue condemned the innocentes. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.7 0.659 0.477
Matthew 9.13 (Vulgate) matthew 9.13: euntes autem discite quid est: misericordiam volo, et non sacrificium. non enim veni vocare justos, sed peccatores. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.684 0.222 0.0
Matthew 9.13 (AKJV) matthew 9.13: but goe ye and learne what that meaneth, i will haue mercy and not sacrifice: for i am not come to call the righteous, but sinners to repentance. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.676 0.687 1.212
Matthew 9.13 (Geneva) matthew 9.13: but goe yee and learne what this is, i will haue mercie, and not sacrifice: for i am not come to call the righteous, but the sinners to repentance. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.673 0.657 0.459
Matthew 9.13 (ODRV) matthew 9.13: but go your wayes & learne what it is, i wil mercie, & not not sacrifice. for i am not come to cal the iust, but sinners. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.671 0.634 0.477
Matthew 12.7 (Geneva) matthew 12.7: wherefore if ye knewe what this is, i will haue mercie, and not sacrifice, ye would not haue condemned the innocents. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.659 0.67 1.618
Matthew 9.13 (Wycliffe) matthew 9.13: but go ye, and lerne what it is, y wole merci, and not sacrifice; for i cam, not to clepe riytful men, but synful men. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.658 0.535 1.17
Matthew 12.7 (Tyndale) matthew 12.7: wherfore yf ye had wist what this sayinge meneth: i require mercy and not sacrifice: ye wold never have condemned innocetes. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.643 0.733 3.816
Matthew 12.7 (AKJV) matthew 12.7: but if yee had knowen what this meaneth, i will haue mercy, and not sacrifice, yee would not haue condemned the guiltlesse. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.64 0.658 0.459
Matthew 12.7 (Wycliffe) matthew 12.7: and if ye wisten, what it is, y wole merci, and not sacrifice, ye schulden neuer haue condempned innocentis. i require mercye and not sacrifice, as who shulde saye, why accuse ye me, when i releue and correcte synners True 0.606 0.541 1.527




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers