Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 |
matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
commenting vpon these wordes of christ, my god, my god, why hast thou forsaken me, he saith, exuit christus hac hora devm, non abijciendo, sed non senyiendo: seposuit patrem vt hominem ageret |
False |
0.68 |
0.9 |
2.178 |
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
commenting vpon these wordes of christ, my god, my god, why hast thou forsaken me, he saith, exuit christus hac hora devm, non abijciendo, sed non senyiendo: seposuit patrem vt hominem ageret |
False |
0.673 |
0.913 |
2.247 |
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 |
matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
commenting vpon these wordes of christ, my god, my god, why hast thou forsaken me, he saith, exuit christus hac hora devm, non abijciendo, sed non senyiendo: seposuit patrem vt hominem ageret |
False |
0.673 |
0.913 |
2.247 |
Matthew 27.46 (Wycliffe) |
matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? |
commenting vpon these wordes of christ, my god, my god, why hast thou forsaken me, he saith, exuit christus hac hora devm, non abijciendo, sed non senyiendo: seposuit patrem vt hominem ageret |
False |
0.655 |
0.32 |
1.389 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
commenting vpon these wordes of christ, my god, my god, why hast thou forsaken me, he saith, exuit christus hac hora devm, non abijciendo, sed non senyiendo: seposuit patrem vt hominem ageret |
False |
0.642 |
0.815 |
1.632 |