The effect of certaine sermons touching the full redemption of mankind by the death and bloud of Christ Iesus wherein besides the merite of Christs suffering, the manner of his offering, the power of his death, the comfort of his crosse, the glorie of his resurrection, are handled, what paines Christ suffered in his soule on the crosse: together, with the place and purpose of his descent to hel after death: preached at Paules Crosse and else where in London, by the right Reuerend Father Thomas Bilson Bishop of Winchester. With a conclusion to the reader for the cleering of certaine obiections made against said doctrine.

Bilson, Thomas, 1546 or 7-1616
Publisher: By Peter Short for Walter Burre and are to be sold in Paules Churchyard at the signe of the Flower deluce
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16144 ESTC ID: S102011 STC ID: 3064
Subject Headings: Redemption; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 385 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he said, Father if it be possible let this cup passe from me. when he said, Father if it be possible let this cup pass from me. c-crq pns31 vvd, n1 cs pn31 vbb j vvb d n1 vvi p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.42 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.42 (Geneva) - 0 luke 22.42: saying, father, if thou wilt, take away this cuppe from mee: when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.746 0.618 0.654
Matthew 26.42 (Tyndale) - 1 matthew 26.42: o my father yf this cuppe can not passe away from me but that i drinke of it thy wyll be fulfylled. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.74 0.726 1.183
Matthew 26.39 (AKJV) - 0 matthew 26.39: and he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.721 0.842 4.308
Matthew 26.39 (Geneva) - 0 matthew 26.39: so hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, o my father, if it be possible, let this cup passe from me: when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.717 0.865 4.184
Matthew 26.42 (AKJV) matthew 26.42: he went away again the second time, and prayed, saying, o my father, if this cup may not passe away from me, except i drinke it, thy will be done. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.705 0.64 1.941
Matthew 26.42 (Geneva) matthew 26.42: againe he went away the second time, and praied, saying, o my father, if this cuppe can not passe away from mee, but that i must drinke it, thy will be done. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.697 0.709 1.022
Matthew 26.42 (ODRV) matthew 26.42: againe the second time he went, and prayed, saying: my father, if this chalice may not passe, but i must drinke it, thy wil be done. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.678 0.618 1.113
Luke 22.42 (Tyndale) luke 22.42: sayinge: father yf thou wilt withdrawe this cup from me. neverthelesse not my will but thyne be be fulfilled. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.671 0.616 1.534
Matthew 26.39 (Tyndale) matthew 26.39: and he went a lytell aparte and fell flat on his face and prayed sayinge: o my father yf it be possible let this cuppe passe from me: neverthelesse not as i wyll but as thou wylt. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.67 0.762 2.832
Luke 22.42 (AKJV) luke 22.42: saying, father, if thou be willing, remooue this cup from me: neuerthelesse, not my will, but thine be done. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.668 0.676 1.637
Matthew 26.39 (ODRV) matthew 26.39: and being gone forward a litle, he fel vpon his face, praying, and saying: my father, if it be possible, let this chalice passe from me. neuerthelesse not as i wil, but as thou. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.659 0.755 3.058
Luke 22.42 (ODRV) luke 22.42: saying: father, if thou wilt, transferre this chalice from me. but yet not my wil, but thine be done. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.655 0.533 0.632
Matthew 26.39 (Wycliffe) matthew 26.39: and he yede forth a litil, and felde doun on his face, preiynge, and seiynge, my fader, if it is possible, passe this cuppe fro me; netheles not as y wole, but as thou wolt. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.651 0.685 1.371
Matthew 26.42 (Wycliffe) matthew 26.42: eft the secounde tyme he wente, and preyede, seiynge, my fadir, if this cuppe may not passe, but y drynke hym, thi wille be doon. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.646 0.429 0.511
Luke 22.42 (Wycliffe) luke 22.42: and preyede, and seide, fadir, if thou wolt, do awei this cuppe fro me; netheles not my wille be don, but thin. when he said, father if it be possible let this cup passe from me False 0.601 0.315 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers