Mark 15.34 (ODRV) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.656 |
0.723 |
2.333 |
Matthew 27.46 (Geneva) |
matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.655 |
0.795 |
2.789 |
Matthew 27.46 (ODRV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre iesvs cried with a mighty voice, saying: eli, eli, lamma-sabacthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.655 |
0.668 |
2.388 |
Matthew 27.46 (Tyndale) |
matthew 27.46: and about the nynth houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eli eli lama asbathani. that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.654 |
0.717 |
2.724 |
Mark 15.34 (Tyndale) |
mark 15.34: and at the nynthe houre iesus cryed with a loude voyce sayinge: eloi eloi lamaasbathani which is yf it be interpreted: my god my god why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.652 |
0.727 |
2.724 |
Mark 15.34 (AKJV) |
mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.649 |
0.801 |
2.789 |
Mark 15.34 (Geneva) |
mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.646 |
0.763 |
2.724 |
Matthew 27.46 (AKJV) |
matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.639 |
0.773 |
5.175 |
Matthew 27.46 (Wycliffe) |
matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? |
my god, my god, why hast thou forsaken mee? hanc in se vocem transfigurauit iesus, vocem corporis fui, hoc est ecclesiae |
False |
0.615 |
0.326 |
1.987 |