1 Corinthians 1.23 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 1.23: vnto the iewes, euen a stumbling blocke, and vnto the grecians, foolishnesse: |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.844 |
0.941 |
5.266 |
1 Corinthians 1.23 (AKJV) |
1 corinthians 1.23: but wee preach christ crucified, vnto the iewes a stumbling block, and vnto the greekes, foolishnesse: |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.841 |
0.934 |
1.425 |
1 Corinthians 1.23 (ODRV) |
1 corinthians 1.23: but we preach christ crucified, to the iewes certes a scandal, and to the gentils, foolishnes: |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.823 |
0.896 |
0.31 |
1 Corinthians 1.23 (Tyndale) |
1 corinthians 1.23: but we preache christ crucified vnto the iewes an occasion of fallinge and vnto the grekes folisshnes: |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.763 |
0.873 |
0.289 |
1 Corinthians 1.23 (Vulgate) |
1 corinthians 1.23: nos autem praedicamus christum crucifixum: judaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam, |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.729 |
0.726 |
0.0 |
1 Corinthians 1.18 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 1.18: for the preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.724 |
0.696 |
0.0 |
1 Corinthians 1.18 (Geneva) |
1 corinthians 1.18: for that preaching of the crosse is to them that perish, foolishnesse: but vnto vs, which are saued, it is the power of god. |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.647 |
0.599 |
0.0 |
1 Corinthians 1.18 (ODRV) |
1 corinthians 1.18: for the word of the crosse, to them indeed that perish, is foolishnes; but to them that are saued, that is, to vs, it is the power of god. |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.632 |
0.406 |
0.0 |
1 Corinthians 1.18 (Tyndale) |
1 corinthians 1.18: for the preachinge of the crosse is to them that perisshe folishnes: but vnto vs which are saved it is the power of god. |
euen so christe crucified, is to the iewe a stumbling blocke, to the grecian folishnesse |
False |
0.626 |
0.733 |
0.0 |