A profitable and necessarye doctrine with certayne homelyes adioyned therunto / set forth by the reuerend father in God, Edmunde Byshop of London ...

Bonner, Edmund, 1500?-1569
Publisher: Imprinted at London in Poules Churchyarde at the sygne of the Holy Ghost by Ihon Cawoode
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16366 ESTC ID: S212 STC ID: 3285.5_PARTIAL
Subject Headings: Church of England -- Doctrines; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1702 located on Image 277

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is my body, And takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, This is my body, And taking the cup, & gave thanks, did say, this is my blood of the new Testament, etc., his speech so pronounced, d vbz po11 n1, cc vvg dt n1, cc vvd n2, vdd vvi, d vbz po11 n1 pp-f dt j n1, av, po31 n1 av vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 10.16 (AKJV); 1 Corinthians 10.16 (Geneva); 1 Corinthians 11.25 (Geneva); Matthew 26.26 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.831 0.863 1.157
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.83 0.828 0.421
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.786 0.755 0.423
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.78 0.803 0.977
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.768 0.854 1.4
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) 1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.762 0.177 0.0
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this is my body, and takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, False 0.745 0.536 0.278
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.744 0.818 0.527
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.741 0.898 1.157
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this is my body, and takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, False 0.736 0.609 1.217
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.725 0.793 0.86
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.707 0.419 0.373
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.706 0.888 3.814
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.705 0.826 4.88
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. this is my body, and takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, False 0.699 0.564 1.068
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.693 0.704 0.408
Luke 22.20 (Geneva) luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.691 0.816 0.977
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. this is my body, and takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, False 0.683 0.24 0.245
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament True 0.669 0.707 0.452
Luke 22.20 (Wycliffe) luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.66 0.768 4.57
Luke 22.20 (Tyndale) luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.659 0.845 3.547
Luke 22.20 (ODRV) luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.657 0.528 0.409
Luke 22.20 (AKJV) luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. takyng the cuppe, & gaue thankes, did say, this is my bloud of the newe testament, &c, hys speache soo pronounced, True 0.615 0.415 0.452




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers