A profitable and necessarye doctrine with certayne homelyes adioyned therunto / set forth by the reuerend father in God, Edmunde Byshop of London ...

Bonner, Edmund, 1500?-1569
Publisher: Imprinted at London in Poules Churchyarde at the sygne of the Holy Ghost by Ihon Cawoode
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A16366 ESTC ID: S212 STC ID: 3285.5_PARTIAL
Subject Headings: Church of England -- Doctrines; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 822 located on Image 235

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Of this third degre, Chryst sayeth. Qui autem dixerit fratri suo fatue, reus erit gehennae ignis, that is to saye. Of this third degree, Christ Saith. Qui autem dixerit fratri Sue fatue, Rhesus erit Gehenna ignis, that is to say. pp-f d ord n1, np1 vvz. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.22 (Geneva); Matthew 5.22 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.22 (Vulgate) matthew 5.22: ego autem dico vobis: quia omnis qui irascitur fratri suo, reus erit judicio. qui autem dixerit fratri suo, raca: reus erit concilio. qui autem dixerit, fatue: reus erit gehennae ignis. of this third degre, chryst sayeth. qui autem dixerit fratri suo fatue, reus erit gehennae ignis, that is to saye False 0.752 0.93 11.83
Matthew 5.22 (Vulgate) matthew 5.22: ego autem dico vobis: quia omnis qui irascitur fratri suo, reus erit judicio. qui autem dixerit fratri suo, raca: reus erit concilio. qui autem dixerit, fatue: reus erit gehennae ignis. of this third degre, chryst sayeth. qui autem dixerit fratri suo fatue, reus erit gehennae ignis True 0.747 0.936 11.83
Matthew 5.22 (Tyndale) matthew 5.22: but i say vnto you, whosoever is angre with hys brother, shalbe in daunger of iudgement. whosoeuer sayeth vnto his brother racha shalbe in dauger of a consell. but whosoeuer sayeth thou fole shalbe in dauger of hell fyre. of this third degre, chryst sayeth. qui autem dixerit fratri suo fatue, reus erit gehennae ignis, that is to saye False 0.677 0.253 1.402
Matthew 5.22 (Tyndale) matthew 5.22: but i say vnto you, whosoever is angre with hys brother, shalbe in daunger of iudgement. whosoeuer sayeth vnto his brother racha shalbe in dauger of a consell. but whosoeuer sayeth thou fole shalbe in dauger of hell fyre. of this third degre, chryst sayeth. qui autem dixerit fratri suo fatue, reus erit gehennae ignis True 0.67 0.255 1.402




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers