An exposition vpon the prophet Ionah Contained in certaine sermons, preached in S. Maries church in Oxford. By George Abbot professor of diuinitie, and maister of Vniuersitie Colledge.

Abbot, George, 1562-1633
Publisher: Imprinted by Richard Field and are to be sold by Richard Garbrand Oxford
Place of Publication: London
Publication Year: 1600
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16485 ESTC ID: S100521 STC ID: 34
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 49 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But Sareptha was not in Israel, as Christ himselfe verie euidently doth signifie in S. Luke, Many widowes were in Israel in the dayes of Elias, But Sarepta was not in Israel, as christ himself very evidently does signify in S. Luke, Many Widows were in Israel in the days of Elias, p-acp np1 vbds xx p-acp np1, c-acp np1 px31 av av-j vdz vvi p-acp n1 zz, d n2 vbdr p-acp np1 p-acp dt n2 pp-f np1,
Note 0 Luk. 4.25.27. Luk. 4.25.27. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 4.25; Luke 4.25 (AKJV); Luke 4.26 (Geneva); Luke 4.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 4.25 (AKJV) - 0 luke 4.25: but i tell you of a trueth, many widowes were in israel in the dayes of elias, when the heauen was shut vp three yeres and sixe moneths: christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, True 0.781 0.907 0.932
Luke 4.25 (AKJV) - 0 luke 4.25: but i tell you of a trueth, many widowes were in israel in the dayes of elias, when the heauen was shut vp three yeres and sixe moneths: but sareptha was not in israel, as christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, False 0.76 0.862 1.615
Luke 4.25 (Geneva) luke 4.25: but i tell you of a trueth, many widowes were in israel in the dayes of elias, when heauen was shut three yeres and sixe moneths, when great famine was throughout all the land: christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, True 0.742 0.889 0.886
Luke 4.25 (Geneva) luke 4.25: but i tell you of a trueth, many widowes were in israel in the dayes of elias, when heauen was shut three yeres and sixe moneths, when great famine was throughout all the land: but sareptha was not in israel, as christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, False 0.737 0.829 1.531
Luke 4.25 (ODRV) luke 4.25: in truth i say to you, there were many widowes in the daies of elias in israel, when the heauen was shut three yeares and six moneths, when there was a great famine made in the whole earth: christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, True 0.729 0.851 0.574
Luke 4.25 (ODRV) luke 4.25: in truth i say to you, there were many widowes in the daies of elias in israel, when the heauen was shut three yeares and six moneths, when there was a great famine made in the whole earth: but sareptha was not in israel, as christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, False 0.71 0.731 1.572
Luke 4.25 (Vulgate) luke 4.25: in veritate dico vobis, multae viduae erant in diebus eliae in israel, quando clausum est caelum annis tribus et mensibus sex, cum facta esset fames magna in omni terra: christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, True 0.643 0.451 0.44
Luke 4.25 (Wycliffe) luke 4.25: in treuthe y seie to you, that many widowis weren in the daies of elie, the prophete, in israel, whanne heuene was closid thre yeer and sixe monethis, whanne greet hungur was maad in al the erthe; christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, True 0.639 0.454 0.467
Luke 4.25 (Tyndale) luke 4.25: but i tell you of a truth many wyddowes were in israell in the dayes of helias when hevyn was shet thre yeres and syxe monethes when greate fammisshemet was throughoute all the londe christ himselfe verie euidently doth signifie in s. luke, many widowes were in israel in the dayes of elias, True 0.623 0.351 0.578




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luk. 4.25.27. Luke 4.25; Luke 4.27