The rainebow, or, A sermon preached at Pauls Crosse the tenth day of Iune, 1617 by Immanuel Bourne ...

Bourne, Immanuel, 1590-1672
Publisher: Printed for Thomas Adams
Place of Publication: London
Publication Year: 1617
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16505 ESTC ID: S725 STC ID: 3418
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Genesis IX, 13; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 439 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and all the Tribes of the earth shall mourne, and they shall see the Sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory. and all the Tribes of the earth shall mourn, and they shall see the Son of man coming in the Clouds of heaven, with power and great glory. cc d dt n2 pp-f dt n1 vmb vvi, cc pns32 vmb vvi dt n1 pp-f n1 vvg p-acp dt n2 pp-f n1, p-acp n1 cc j n1.
Note 0 Reuel. 1.7. Revel. 1.7. vvb. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24; Matthew 24.30 (AKJV); Matthew 24.30 (Geneva); Matthew 24.30 (ODRV); Revelation 1.7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.30 (ODRV) - 2 matthew 24.30: and they shal see the sonne of man comming in the cloudes of heauen with much power and maiestie. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.863 0.969 5.091
Luke 21.27 (AKJV) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man comming in a cloud with power and great glory. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.854 0.97 3.753
Luke 21.27 (ODRV) luke 21.27: and then they shal see the sonne of man comming in a cloude with great power and maiestie. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.852 0.962 2.862
Luke 21.27 (Geneva) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man come in a cloude, with power and great glory. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.843 0.969 2.835
Luke 21.27 (Tyndale) luke 21.27: and then shall they se the sonne of man come in a clowde with power and greate glory. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.838 0.965 2.316
Matthew 24.30 (AKJV) - 1 matthew 24.30: and then shall all the tribes of the earth mourne, and they shall see the sonne of man coming in the clouds of heauen, with power and great glory. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.828 0.979 7.631
Matthew 24.30 (Geneva) - 1 matthew 24.30: and then shall all the kinreds of the earth mourne, and they shall see the sonne of man come in the cloudes of heauen with power and great glorie. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.814 0.968 6.679
Luke 21.27 (Vulgate) luke 21.27: et tunc videbunt filium hominis venientem in nube cum potestate magna et majestate. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.793 0.849 0.0
Matthew 24.30 (Tyndale) matthew 24.30: and then shall appere the sygne of the sonne of man in heven. and then shall all the kynreddes of the erth morne and they shall se the sonne of man come in the cloudes of heven with power and greate glorie. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.746 0.934 2.773
Matthew 24.30 (AKJV) matthew 24.30: and then shall appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shall all the tribes of the earth mourne, and they shall see the sonne of man coming in the clouds of heauen, with power and great glory. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.735 0.964 3.856
Matthew 24.30 (Geneva) matthew 24.30: and then shall appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shall all the kinreds of the earth mourne, and they shall see the sonne of man come in the cloudes of heauen with power and great glorie. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.725 0.961 4.45
Matthew 24.30 (ODRV) matthew 24.30: and then shal appeare the signe of the sonne of man in heauen: and then shal al tribes of the earth bewaile: and they shal see the sonne of man comming in the cloudes of heauen with much power and maiestie. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.715 0.941 5.603
Luke 21.27 (Wycliffe) luke 21.27: and thanne thei schulen se mannys sone comynge in a cloude, with greet power and maieste. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.707 0.619 0.455
Luke 21.27 (Tyndale) luke 21.27: and then shall they se the sonne of man come in a clowde with power and greate glory. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.69 0.905 3.3
Luke 21.27 (ODRV) luke 21.27: and then they shal see the sonne of man comming in a cloude with great power and maiestie. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.688 0.903 3.01
Matthew 24.30 (Vulgate) matthew 24.30: et tunc parebit signum filii hominis in caelo: et tunc plangent omnes tribus terrae: et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et majestate. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.686 0.22 0.0
Luke 21.27 (AKJV) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man comming in a cloud with power and great glory. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.685 0.936 4.869
Luke 21.27 (Geneva) luke 21.27: and then shall they see the sonne of man come in a cloude, with power and great glory. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.681 0.942 3.812
Matthew 24.30 (Tyndale) matthew 24.30: and then shall appere the sygne of the sonne of man in heven. and then shall all the kynreddes of the erth morne and they shall se the sonne of man come in the cloudes of heven with power and greate glorie. and all the tribes of the earth shall mourne, and they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory False 0.647 0.836 3.751
Matthew 24.30 (Wycliffe) matthew 24.30: and thanne the tokene of mannus sone schal appere in heuene, and thanne alle kynredis of the erthe schulen weile; and thei schulen see mannus sone comynge in the cloudis of heuene, with miche vertu and maieste. they shall see the sonne of man comming in the cloudes of heauen, with power and great glory True 0.621 0.416 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Reuel. 1.7. Revelation 1.7