In-Text |
Thus you haue heard these three principall colours of the Rainebowe, the colour of water, the colour of fire, and the greene colour, the signe of grace, (with their three principall morals) at large declared vnto you; |
Thus you have herd these three principal colours of the Rainbow, the colour of water, the colour of fire, and the green colour, the Signen of grace, (with their three principal morals) At large declared unto you; |
av pn22 vhb vvn d crd j-jn n2 pp-f dt n1, dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, cc dt j-jn n1, dt n1 pp-f n1, (p-acp po32 crd j-jn n2) p-acp j vvn p-acp pn22; |
Note 0 |
The three colours note the Trinitie. S. Basilius mag. in Epist. Personatū proprietates velut flos quidam ex illis qui apparent in I•de in vnoquo { que } fulgeam, nec vllū esse ipsorum inter se differentiam secundū naturae propietatem. sed in communitate substantiae discriminis proprietates in vnoquo { que } r•lucere. |
The three colours note the Trinity. S. Basil mag. in Epistle Personatū proprietates velut flos quidam ex illis qui apparent in I•de in vnoquo { que } fulgeam, nec vllū esse Ipsorum inter se differentiam secundū naturae propietatem. sed in communitate substantiae discriminis proprietates in vnoquo { que } r•lucere. |
dt crd n2 vvb dt np1. np1 np1 zz. p-acp np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j p-acp n1 p-acp fw-la { fw-fr } n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la { fw-fr } fw-la. |