Luke 5.37 (Geneva) |
luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: |
or as if new wine were put into olde vessels, the new wine would breake the vessels, |
False |
0.711 |
0.869 |
5.579 |
Luke 5.37 (AKJV) |
luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish. |
or as if new wine were put into olde vessels, the new wine would breake the vessels, |
False |
0.702 |
0.762 |
2.007 |
Luke 5.37 (Tyndale) |
luke 5.37: also no man poureth newe wyne into olde vessels. for yf he do the newe wyne breaketh the vessels and runneth out it silfe and the vessels perisshe: |
or as if new wine were put into olde vessels, the new wine would breake the vessels, |
False |
0.692 |
0.805 |
3.01 |
Luke 5.37 (ODRV) |
luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. |
or as if new wine were put into olde vessels, the new wine would breake the vessels, |
False |
0.668 |
0.8 |
2.608 |
Matthew 9.17 (ODRV) - 0 |
matthew 9.17: neither do they out new wine into old bottels. |
or as if new wine were put into olde vessels, the new wine would breake the vessels, |
False |
0.628 |
0.408 |
1.937 |
Matthew 9.17 (Geneva) |
matthew 9.17: neither doe they put newe wine into olde vessels: for then the vessels would breake, and the wine woulde be spilt, and the vessels shoulde perish: but they put new wine into newe vessels, and so are both preserued. |
or as if new wine were put into olde vessels, the new wine would breake the vessels, |
False |
0.606 |
0.887 |
5.701 |
Luke 5.38 (Tyndale) |
luke 5.38: but newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. |
or as if new wine were put into olde vessels, the new wine would breake the vessels, |
False |
0.606 |
0.768 |
1.327 |