The balme of Gilead prepared for the sicke The whole is diuided into three partes: 1. The sicke mans sore. 2. The sicke mans salue. 3. The sicke mans song. Published by Mr. Zacharie Boyd, preacher of Gods Word, at Glasogw [sic].August.

Boyd, Zacharie, 1585?-1653
Publisher: Printed by Iohn Wreittoun
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A16535 ESTC ID: S117235 STC ID: 3445A
Subject Headings: Sick -- Prayer-books and devotions;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 530 located on Page 75

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text woe vnto them that are mighty to drink wine, & men of strength to mingle strong drinke. woe unto them that Are mighty to drink wine, & men of strength to mingle strong drink. n1 p-acp pno32 cst vbr j pc-acp vvi n1, cc n2 pp-f n1 pc-acp vvi j n1.
Note 0 Isa. 5. v. 22. Isaiah 5. v. 22. np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 5.22; Isaiah 5.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 5.22 (AKJV) isaiah 5.22: woe vnto them that are mightie to drinke wine, and men of strength to mingle strong drinke. woe vnto them that are mighty to drink wine, & men of strength to mingle strong drinke False 0.912 0.968 6.245
Isaiah 5.22 (Geneva) isaiah 5.22: wo vnto them that are mightie to drinke wine, and to them that are strong to powre in strong drinke: woe vnto them that are mighty to drink wine, & men of strength to mingle strong drinke False 0.868 0.944 1.59
Isaiah 5.22 (Douay-Rheims) isaiah 5.22: woe to you that are mighty to drink wine, and stout men at drunkenness. woe vnto them that are mighty to drink wine, & men of strength to mingle strong drinke False 0.835 0.928 5.167
Isaiah 5.22 (Vulgate) isaiah 5.22: vae qui potentes estis ad bibendum vinum, et viri fortes ad miscendam ebrietatem ! woe vnto them that are mighty to drink wine, & men of strength to mingle strong drinke False 0.826 0.3 0.0
Isaiah 24.9 (Geneva) isaiah 24.9: they shall not drinke wine with mirth: strong drinke shall be bitter to them that drinke it. woe vnto them that are mighty to drink wine, & men of strength to mingle strong drinke False 0.672 0.243 0.821




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isa. 5. v. 22. Isaiah 5.22