The balme of Gilead prepared for the sicke The whole is diuided into three partes: 1. The sicke mans sore. 2. The sicke mans salue. 3. The sicke mans song. Published by Mr. Zacharie Boyd, preacher of Gods Word, at Glasogw [sic].August.

Boyd, Zacharie, 1585?-1653
Publisher: Printed by Iohn Wreittoun
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A16535 ESTC ID: S117235 STC ID: 3445A
Subject Headings: Sick -- Prayer-books and devotions;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 897 located on Image 72

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God hath said a great word, Heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away. God hath said a great word, Heaven and earth shall pass away but my word shall not pass away. np1 vhz vvn dt j n1, n1 cc n1 vmb vvi av p-acp po11 n1 vmb xx vvi av.
Note 0 Note. Note. n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 17.6; Mark 13; Matthew 13.20; Matthew 24.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.35 (Geneva) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away: but my wordes shall not passe away. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.738 0.932 2.728
Matthew 24.35 (AKJV) matthew 24.35: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.733 0.931 2.728
Matthew 24.35 (ODRV) matthew 24.35: heauen and earth shal passe, but my words shal not passe. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.713 0.923 1.489
Luke 21.33 (Geneva) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my wordes shall not passe away. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.704 0.932 2.728
Luke 21.33 (AKJV) luke 21.33: heauen and earth shall passe away, but my words shall not passe away. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.699 0.94 2.728
Luke 21.33 (ODRV) luke 21.33: heauen and earth shal passe; but my wordes shal not passe. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.687 0.907 1.489
Luke 21.33 (Tyndale) luke 21.33: heaven and erth shall passe: but my wordes shall not passe. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.67 0.845 1.748
Matthew 24.35 (Wycliffe) matthew 24.35: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.663 0.65 0.874
Luke 21.33 (Wycliffe) luke 21.33: heuene and erthe schulen passe, but my wordis schulen not passe. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.655 0.638 0.874
Matthew 24.35 (Tyndale) matthew 24.35: heven and erth shall perisshe: but my wordes shall abyde. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.627 0.399 0.874
Matthew 24.35 (Vulgate) matthew 24.35: caelum et terra transibunt, verba autem mea non praeteribunt. god hath said a great word, heauen and earth shall passe away but my word shall not passe away False 0.623 0.677 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers