The autumne part from the twelfth Sundy [sic] after Trinitie, to the last in the whole yeere dedicated vnto the much honoured and most worthy Doctor Iohn Overal ...

Boys, John, 1571-1625
Publisher: Printed by Melchisedech Bradvvood for William Aspley
Place of Publication: London
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16554 ESTC ID: S106138 STC ID: 3460.6
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1372 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text As if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to Martha, Iohn 11. 25. I am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue. As if he should have said unto her, as he did in the like case to Martha, John 11. 25. I am the resurrection and the life, whosoever Believeth in me though he were dead, yet shall he live. c-acp cs pns31 vmd vhi vvn p-acp pno31, c-acp pns31 vdd p-acp dt j n1 p-acp np1, np1 crd crd pns11 vbm dt n1 cc dt n1, r-crq vvz p-acp pno11 cs pns31 vbdr j, av vmb pns31 vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 2.6; 1 Thessalonians 4.13; 1 Thessalonians 4.13 (ODRV); Deuteronomy 32.39; John 11.25; John 11.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue True 0.877 0.947 4.906
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue True 0.876 0.943 3.455
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue True 0.872 0.923 3.009
John 11.25 (Vulgate) john 11.25: dixit ei jesus: ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue True 0.863 0.473 0.0
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11. 25. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue False 0.856 0.932 2.727
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11. 25. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue False 0.853 0.936 6.742
John 11.25 (Tyndale) john 11.25: iesus sayde vnto her: i am the resurreccion and the lyfe: he that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve. as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11. 25. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue False 0.853 0.496 1.063
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11. 25. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue False 0.852 0.877 2.177
John 11.25 (Tyndale) john 11.25: iesus sayde vnto her: i am the resurreccion and the lyfe: he that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve. i am the resurrection and the life, whosoeuer beleeueth in mee though hee were dead, yet shall he liue True 0.848 0.836 0.552
John 11.21 (Tyndale) - 0 john 11.21: then sayde martha vnto iesus: as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11 True 0.757 0.448 0.687
John 11.21 (Vulgate) - 0 john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11 True 0.705 0.283 0.419
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11 True 0.646 0.383 2.149
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. as if hee should haue said vnto her, as he did in the like case to martha, iohn 11 True 0.643 0.397 0.539




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 11. 25. John 11.25