The autumne part from the twelfth Sundy [sic] after Trinitie, to the last in the whole yeere dedicated vnto the much honoured and most worthy Doctor Iohn Overal ...

Boys, John, 1571-1625
Publisher: Printed by Melchisedech Bradvvood for William Aspley
Place of Publication: London
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A16554 ESTC ID: S106138 STC ID: 3460.6
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2207 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] With God it is all one to say and to doe; Whither is it Easier to say thy Sins be forgiven thee? or to say arise and walk ] With God it is all one to say and to do; cs vbz pn31 jc pc-acp vvi po21 n2 vbb vvn pno21? cc pc-acp vvi vvi cc vvi ] p-acp np1 pn31 vbz d pi pc-acp vvi cc pc-acp vdi;
Note 0 Rupert. in loc. Rupert. in loc. np1. p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 9.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 9.5 (AKJV) - 0 matthew 9.5: for whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.865 0.939 2.262
Matthew 9.5 (ODRV) - 0 matthew 9.5: whether is easier, to say, thy sinnes are forgiuen thee: is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.862 0.938 2.262
Luke 5.23 (AKJV) - 0 luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.829 0.945 2.262
Matthew 9.5 (Geneva) matthew 9.5: for whether is it easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.749 0.915 2.145
Matthew 9.5 (ODRV) matthew 9.5: whether is easier, to say, thy sinnes are forgiuen thee: or to say, arise and walk. whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.738 0.966 2.892
Matthew 9.5 (AKJV) matthew 9.5: for whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, arise, and walke? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.734 0.972 3.216
Matthew 9.5 (Geneva) matthew 9.5: for whether is it easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.732 0.971 3.216
Luke 5.23 (Tyndale) luke 5.23: whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.718 0.785 0.347
Matthew 9.5 (Tyndale) matthew 9.5: whether ys esyer to saye thy synnes be forgeven ye or to saye: arise and walke? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.707 0.887 0.947
Matthew 9.5 (Vulgate) matthew 9.5: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.705 0.56 0.0
Luke 5.23 (ODRV) luke 5.23: which is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.701 0.912 2.145
Luke 5.23 (AKJV) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes be forgiuen thee: or to say, rise vp and walke? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.7 0.965 2.785
Luke 5.23 (ODRV) luke 5.23: which is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, arise, and walke? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.698 0.966 3.216
Matthew 9.5 (Tyndale) matthew 9.5: whether ys esyer to saye thy synnes be forgeven ye or to saye: arise and walke? is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.698 0.667 0.321
Luke 5.23 (Geneva) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, rise and walke? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.697 0.968 2.88
Luke 5.23 (Tyndale) luke 5.23: whether is easyar to saye thy synnes are forgeve the or to saye: rise and walke? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.696 0.922 0.675
Luke 5.23 (Geneva) luke 5.23: whether is easier to say, thy sinnes are forgiuen thee, or to say, rise and walke? is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.692 0.922 2.145
Matthew 9.5 (Vulgate) matthew 9.5: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata tua: an dicere: surge, et ambula? is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.684 0.571 0.0
Luke 5.23 (Vulgate) luke 5.23: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata: an dicere: surge, et ambula? whether is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? or to say arise and walke ] with god it is all one to say and to doe False 0.664 0.561 0.0
Luke 5.23 (Vulgate) luke 5.23: quid est facilius dicere: dimittuntur tibi peccata: an dicere: surge, et ambula? is it easier to say thy sinnes be forgiuen thee? True 0.646 0.578 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers