In-Text |
Of the which I tell you before, as I haue told you in times past ] Hence Ministers are taught often to fore warne the people of the future iudgements of God for their sinnes: if present, by word: if absent, by writing: |
Of the which I tell you before, as I have told you in times passed ] Hence Ministers Are taught often to before warn the people of the future Judgments of God for their Sins: if present, by word: if absent, by writing: |
pp-f dt r-crq pns11 vvb pn22 a-acp, c-acp pns11 vhb vvn pn22 p-acp n2 p-acp ] av n2 vbr vvn av p-acp a-acp vvi dt n1 pp-f dt j-jn n2 pp-f np1 p-acp po32 n2: cs j, p-acp n1: cs j, p-acp vvg: |