Remaines of that reverend and famous postiller, Iohn Boys, Doctor in Divinitie, and late Deane of Canterburie Containing sundry sermons; partly, on some proper lessons vsed in our English liturgie: and partly, on other select portions of holy Scripture.

Boys, John, 1571-1625
Publisher: Printed by Aug Math ewes for Humphrey Robinson and are to bee solde at the three Pidgeons in Paules Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1631
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A16562 ESTC ID: S106820 STC ID: 3468
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1834 located on Page 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Peter said vnto Christ, Ecce duo gladij, Behold, here be two swordes, and Christ answered, it is enough; Peter said unto christ, Ecce duo gladij, Behold, Here be two swords, and christ answered, it is enough; np1 vvd p-acp np1, fw-la fw-la fw-la, vvb, av vbi crd n2, cc np1 vvd, pn31 vbz av-d;
Note 0 Luke. 22. 38. Lycia. 22. 38. av. crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.16; Luke 22.38; Luke 22.38 (AKJV); Wisdom 7.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.38 (AKJV) luke 22.38: and they said, lord, behold, here are two swords. and hee saide vnto them, it is ynough. peter said vnto christ, ecce duo gladij, behold, here be two swordes, and christ answered, it is enough False 0.725 0.941 2.143
Luke 22.38 (Geneva) luke 22.38: and they said, lord, beholde, here are two swordes. and he said vnto them, it is ynough. peter said vnto christ, ecce duo gladij, behold, here be two swordes, and christ answered, it is enough False 0.722 0.942 1.68
Luke 22.38 (Tyndale) luke 22.38: and they sayde: lorde beholde here are two sweardes. and he sayde vnto them: it is ynough. peter said vnto christ, ecce duo gladij, behold, here be two swordes, and christ answered, it is enough False 0.716 0.811 0.436
Luke 22.38 (ODRV) luke 22.38: but they said: lord, loe two swordes here. but he said to them: it is enough. peter said vnto christ, ecce duo gladij, behold, here be two swordes, and christ answered, it is enough False 0.694 0.925 1.372
Luke 22.38 (Vulgate) luke 22.38: at illi dixerunt: domine, ecce duo gladii hic. at ille dixit eis: satis est. peter said vnto christ, ecce duo gladij, behold, here be two swordes, and christ answered, it is enough False 0.629 0.789 2.558




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luke. 22. 38. Luke 22.38