A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1093 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thoughe thou washe thee with Nitre, and rubbe thee neuer so much with soape, yet art thou spotted in thine iniquitie before mee, Though thou wash thee with Nitre, and rub thee never so much with soap, yet art thou spotted in thine iniquity before me, cs pns21 vvi pno21 p-acp n1, cc vvi pno21 av av av-d p-acp n1, av vb2r pns21 vvn p-acp po21 n1 p-acp pno11,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 13; Apocalypse 1; Ephesians 2.13 (ODRV); Isaiah 1; Isaiah 64; Jeremiah 2; Jeremiah 2.22 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 2.22 (Douay-Rheims) jeremiah 2.22: though thou wash thyself with nitre, and multiply to thyself the herb borith, thou art stained in thy iniquity before me, saith the lord god. thoughe thou washe thee with nitre, and rubbe thee neuer so much with soape, yet art thou spotted in thine iniquitie before mee, False 0.732 0.552 1.055
Jeremiah 2.22 (Geneva) jeremiah 2.22: though thou wash thee with nitre, and take thee much sope, yet thine iniquitie is marked before me, sayeth the lord god. thoughe thou washe thee with nitre, and rubbe thee neuer so much with soape, yet art thou spotted in thine iniquitie before mee, False 0.686 0.836 0.688
Jeremiah 2.22 (AKJV) jeremiah 2.22: for though thou wash thee with nitre, and take thee much sope, yet thine iniquitie is marked before me, saith the lord god. thoughe thou washe thee with nitre, and rubbe thee neuer so much with soape, yet art thou spotted in thine iniquitie before mee, False 0.678 0.808 0.688
Ezekiel 16.9 (Geneva) ezekiel 16.9: then washed i thee with water: yea, i washed away thy blood from thee, and i anointed thee with oyle. thoughe thou washe thee with nitre True 0.633 0.403 0.059
Ezekiel 16.9 (AKJV) ezekiel 16.9: then washed i thee with water: yea, i throughly washed away thy blood from thee, and i anointed thee with oyle. thoughe thou washe thee with nitre True 0.63 0.377 0.058
Ezekiel 16.9 (Douay-Rheims) ezekiel 16.9: and i washed thee with water, and cleansed away thy blood from thee: and i anointed thee with oil. thoughe thou washe thee with nitre True 0.613 0.32 0.06




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers