A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1390 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Consyder then with your selues, how exceedingly we the people of Englande are bounde in this greate benefite (among infinite other) to Almightie God, that wee be subiects vnder sutche a most gracious Prince, that without suspition of lie or flattery, we may truely saye, Non taliterfecit omni nationi, He hath not dealte so with anye nation as he hath dealte with vs. Looke thorough out all Christendome, (comparisons are odious) & ye shall fynd no countrey, no kingdom, no realme, no citie, no state, Consider then with your selves, how exceedingly we the people of England Are bound in this great benefit (among infinite other) to Almighty God, that we be Subjects under such a most gracious Prince, that without suspicion of lie or flattery, we may truly say, Non taliterfecit omni Nationi, He hath not dealt so with any Nation as he hath dealt with us Look through out all Christendom, (comparisons Are odious) & you shall find no country, no Kingdom, no realm, no City, no state, vvb av p-acp po22 n2, c-crq av-vvg pns12 dt n1 pp-f np1 vbr vvn p-acp d j n1 (p-acp j n-jn) p-acp j-jn np1, cst pns12 vbb n2-jn p-acp d dt av-ds j n1, cst p-acp n1 pp-f n1 cc n1, pns12 vmb av-j vvi, fw-fr fw-la fw-la fw-la, pns31 vhz xx vvd av p-acp d n1 c-acp pns31 vhz vvd p-acp pno12 vvi a-acp av d np1, (n2 vbr j) cc pn22 vmb vvi dx n1, dx n1, dx n1, dx n1, dx n1,
Note 0 Psalm. 147 Psalm. 147 n1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 147
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psalm. 147 Psalms 147