A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1652 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text beguyle with wantonnesse through the lustes of the flesh, them that were cleane escaped from those that are wrapped in errour, promising vnto them libertie, beguile with wantonness through the lusts of the Flesh, them that were clean escaped from those that Are wrapped in error, promising unto them liberty, vvi p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1, pno32 d vbdr av-j vvn p-acp d cst vbr vvn p-acp n1, vvg p-acp pno32 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 2.18 (AKJV); 2 Peter 2.18 (Geneva); 2 Peter 2.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.18 (Geneva) 2 peter 2.18: for in speaking swelling wordes of vanitie, they beguile with wantonnesse through the lusts of the flesh them that were cleane escaped from them which are wrapped in errour, beguyle with wantonnesse through the lustes of the flesh, them that were cleane escaped from those that are wrapped in errour, promising vnto them libertie, False 0.742 0.95 1.917
2 Peter 2.18 (Tyndale) 2 peter 2.18: for when they have spoke the swellinge wordes of vanytie they begyle with wantanes thorowe that lustes of the flesshe them that were clene escaped: but now are wrapped in errours. beguyle with wantonnesse through the lustes of the flesh, them that were cleane escaped from those that are wrapped in errour, promising vnto them libertie, False 0.694 0.837 1.752
2 Peter 2.18 (ODRV) 2 peter 2.18: for speaking the proud things of vanitie, they allure in the desires of fleshly riotousnes, those that escape a litle, which conuerse in errour, beguyle with wantonnesse through the lustes of the flesh, them that were cleane escaped from those that are wrapped in errour, promising vnto them libertie, False 0.673 0.484 0.234
2 Peter 2.18 (AKJV) 2 peter 2.18: for when they speake great svelling words of vanitie, they alure through the lusts of the flesh, through much wantonnesse, those that were cleane escaped from them who liue in errour. beguyle with wantonnesse through the lustes of the flesh, them that were cleane escaped from those that are wrapped in errour, promising vnto them libertie, False 0.641 0.904 1.512




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers