A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1658 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But it is comme vnto them according to the prouerbe, The dogge is returned vnto his vomite, But it is comme unto them according to the proverb, The dog is returned unto his vomit, p-acp pn31 vbz vvb p-acp pno32 vvg p-acp dt n1, dt n1 vbz vvn p-acp po31 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 2.21 (AKJV); 2 Peter 2.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 2.22 (Geneva) - 0 2 peter 2.22: but it is come vnto them, according to the true prouerbe, the dogge is returned to his owne vomit: but it is comme vnto them according to the prouerbe, the dogge is returned vnto his vomite, False 0.915 0.963 5.608
2 Peter 2.22 (ODRV) - 0 2 peter 2.22: for, that of the true prouerb is chanced to them, the dogge returned to his vomit: but it is comme vnto them according to the prouerbe, the dogge is returned vnto his vomite, False 0.868 0.93 1.803
2 Peter 2.22 (AKJV) 2 peter 2.22: but it is happened vnto them according to the true prouerbe: the dog is turned to his own vomit againe, and the sowe that was washed, to her wallowing in the mire. but it is comme vnto them according to the prouerbe, the dogge is returned vnto his vomite, False 0.808 0.941 3.492
2 Peter 2.22 (Tyndale) 2 peter 2.22: it is happened vnto them accordinge to the true proverbe: the dogge is turned to his vomet agayne and the sow that was wesshed to her wallowynge in the myre. but it is comme vnto them according to the prouerbe, the dogge is returned vnto his vomite, False 0.773 0.881 1.653
Proverbs 26.11 (AKJV) - 0 proverbs 26.11: as a dogge returneth to his vomite: but it is comme vnto them according to the prouerbe, the dogge is returned vnto his vomite, False 0.747 0.858 3.057
Proverbs 26.11 (Geneva) proverbs 26.11: as a dog turneth againe to his owne vomit, so a foole turneth to his foolishnes. but it is comme vnto them according to the prouerbe, the dogge is returned vnto his vomite, False 0.65 0.76 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers