A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1737 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text God forbid (sayth S. Paul) I shold boa• … t in ought but in the crosse of our Lord Iesu Christ. God forbid (say S. Paul) I should boa• … tO in ought but in the cross of our Lord Iesu christ. np1 vvb (vvz np1 np1) pns11 vmd n1 … sy p-acp pi cc-acp p-acp dt n1 pp-f po12 n1 np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 10.17 (ODRV); Galatians 6.14 (ODRV); Galatians 6.14 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 6.14 (ODRV) - 0 galatians 6.14: but god forbid that i should glorie, sauing in the crosse of our lord iesvs christ; god forbid (sayth s. paul) i shold boa* t in ought but in the crosse of our lord iesu christ True 0.824 0.869 0.664
Galatians 6.14 (Vulgate) - 0 galatians 6.14: mihi autem absit gloriari, nisi in cruce domini nostri jesu christi: god forbid (sayth s. paul) i shold boa* t in ought but in the crosse of our lord iesu christ True 0.81 0.517 0.0
Galatians 6.14 (AKJV) galatians 6.14: but god forbid that i should glory, saue in the crosse of our lord iesus christ, by whom the world is crucified vnto me, & i vnto the world. god forbid (sayth s. paul) i shold boa* t in ought but in the crosse of our lord iesu christ True 0.712 0.859 0.567
Galatians 6.14 (Tyndale) galatians 6.14: god forbyd that i shuld reioyce but in the crosse of oure lorde iesu christ wherby the worlde is crucified as touchinge me and i as concerninge the worlde. god forbid (sayth s. paul) i shold boa* t in ought but in the crosse of our lord iesu christ True 0.698 0.877 1.844
Galatians 6.14 (Geneva) galatians 6.14: but god forbid that i should reioyce, but in ye crosse of our lord iesus christ, whereby the world is crucified vnto me, and i vnto ye world. god forbid (sayth s. paul) i shold boa* t in ought but in the crosse of our lord iesu christ True 0.687 0.884 0.55




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers