In-Text |
and of hys free gyfte, shall giue the same vnto vs. Thus mutche then also for the thyrde parte, the meanes that God wrought it by, the efficient and formall cause of oure saluation, Dedit vnigenitum filium suum, He gaue his only begotten sonne, Iesus Christ our Lorde and Sauiour. |
and of his free gift, shall give the same unto us Thus much then also for the Third part, the means that God wrought it by, the efficient and formal cause of our salvation, Dedit vnigenitum Son suum, He gave his only begotten son, Iesus christ our Lord and Saviour. |
cc pp-f po31 j n1, vmb vvi dt d p-acp pno12 av av-d av av p-acp dt ord n1, dt n2 cst np1 vvd pn31 p-acp, dt j cc j n1 pp-f po12 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, pns31 vvd po31 j vvn n1, np1 np1 po12 n1 cc n1. |