A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1810 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as when I say I beleue in God, I inferre by this word beleue, first that I thinke and know that God is, Credere enim oportet accedentem adHeb. 11. Deum quia est, He that commeth to God must beleue that God is. as when I say I believe in God, I infer by this word believe, First that I think and know that God is, Believe enim oportet accedentem adHeb. 11. God quia est, He that comes to God must believe that God is. c-acp c-crq pns11 vvb pns11 vvb p-acp np1, pns11 vvb p-acp d n1 vvi, ord cst pns11 vvb cc vvb cst np1 vbz, fw-la fw-la fw-la fw-la np1. crd np1 fw-la fw-la, pns31 cst vvz p-acp np1 vmb vvi cst np1 vbz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 11.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 11.6 (Geneva) - 1 hebrews 11.6: for he that commeth to god, must beleeue that god is, and that he is a rewarder of them that seeke him. deum quia est, he that commeth to god must beleue that god is True 0.749 0.913 0.882
Hebrews 11.6 (Tyndale) - 1 hebrews 11.6: for he that commeth to god must beleve that god is and that he is a rewarder of them that seke him. deum quia est, he that commeth to god must beleue that god is True 0.734 0.905 0.882
Hebrews 11.6 (AKJV) - 1 hebrews 11.6: for hee that commeth to god, must beleeue that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seeke him. deum quia est, he that commeth to god must beleue that god is True 0.719 0.891 0.666
Hebrews 11.6 (Vulgate) - 1 hebrews 11.6: credere enim oportet accedentem ad deum quia est, et inquirentibus se remunerator sit. deum quia est, he that commeth to god must beleue that god is True 0.662 0.757 3.379
Hebrews 11.6 (ODRV) hebrews 11.6: but withouth faith it is impossible to please god. for he that commeth to god, must beleeue that he is, and is a rewarder to them that seeke him. deum quia est, he that commeth to god must beleue that god is True 0.625 0.903 0.798




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers