A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1841 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. And he that beleueth not in him, the wrath of God abideth on him, we Are Delivered from perdition, and shall have Eternal life. And he that Believeth not in him, the wrath of God Abideth on him, pns12 vbr vvn p-acp n1, cc vmb vhb j n1. cc pns31 cst vvz xx p-acp pno31, dt n1 pp-f np1 vvz p-acp pno31,
Note 0 Iohn. 3. John. 3. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 3; John 3.19 (ODRV); John 3.36 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 3.36 (AKJV) john 3.36: he that beleeueth on the sonne, hath euerlasting life: and he that beleeueth not the sonne, shall not see life: but the wrath of god abideth on him. shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, True 0.823 0.965 2.57
John 3.36 (Tyndale) john 3.36: he that beleveth on the sonne hath everlastynge lyfe: and he that beleveth not the sonne shall not se lyfe but the wrathe of god abydeth on him. shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, True 0.822 0.94 2.817
John 3.36 (Geneva) john 3.36: hee that beleeueth in the sonne, hath euerlasting life, and hee that obeyeth not the sonne, shall not see life, but the wrath of god abideth on him. shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, True 0.816 0.952 2.411
John 3.36 (ODRV) john 3.36: he that beleeueth in the sonne: hath life euerlasting: but he that is incredulous to the sonne, shal not see life, but the wrath of god remaineth vpon him. shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, True 0.81 0.942 0.857
John 3.36 (Vulgate) john 3.36: qui credit in filium, habet vitam aeternam; qui autem incredulus est filio, non videbit vitam, sed ira dei manet super eum. shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, True 0.804 0.309 0.0
John 3.36 (AKJV) john 3.36: he that beleeueth on the sonne, hath euerlasting life: and he that beleeueth not the sonne, shall not see life: but the wrath of god abideth on him. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.723 0.902 3.178
John 3.36 (Tyndale) john 3.36: he that beleveth on the sonne hath everlastynge lyfe: and he that beleveth not the sonne shall not se lyfe but the wrathe of god abydeth on him. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.72 0.787 2.55
John 3.36 (Geneva) john 3.36: hee that beleeueth in the sonne, hath euerlasting life, and hee that obeyeth not the sonne, shall not see life, but the wrath of god abideth on him. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.716 0.855 2.973
John 3.36 (Wycliffe) john 3.36: he that bileueth in the sone, hath euerlastynge lijf; but he that is vnbileueful to the sone, schal not se euerlastynge lijf, but the wraththe of god dwellith on hym. shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, True 0.709 0.379 0.256
John 3.36 (ODRV) john 3.36: he that beleeueth in the sonne: hath life euerlasting: but he that is incredulous to the sonne, shal not see life, but the wrath of god remaineth vpon him. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.696 0.819 1.086
John 3.15 (Tyndale) john 3.15: that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.639 0.491 3.112
John 3.15 (Geneva) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.626 0.823 2.994
John 3.15 (AKJV) john 3.15: that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue eternall life. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.626 0.783 3.124
John 3.15 (ODRV) john 3.15: that euery one which beleeueth in him, perish not, but may haue life euerlasting. we are deliuered from perdition, and shall haue eternall lyfe. and he that beleueth not in him, the wrath of god abideth on him, False 0.611 0.693 1.562




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 3. John 3