A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1877 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To beleue in other creatures besides him, is not to beleue in him: But the Papists beleue in other creaturs besides him: Ergo, they beleue not in him. The argument is euidēt, To believe in other creatures beside him, is not to believe in him: But the Papists believe in other creatures beside him: Ergo, they believe not in him. The argument is evident, pc-acp vvi p-acp j-jn n2 p-acp pno31, vbz xx p-acp vvb p-acp pno31: p-acp dt njp2 vvb p-acp j-jn n2 p-acp pno31: fw-la, pns32 vvb xx p-acp pno31. dt n1 vbz j,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7.5 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.5 (Tyndale) john 7.5: for as yet his brethren beleved not in him. ergo, they beleue not in him True 0.694 0.714 0.0
John 7.5 (Geneva) john 7.5: for as yet his brethren beleeued not in him. ergo, they beleue not in him True 0.69 0.857 0.0
John 7.5 (Vulgate) john 7.5: neque enim fratres ejus credebant in eum. ergo, they beleue not in him True 0.682 0.458 0.0
John 7.5 (ODRV) john 7.5: for neither did his brethren beleeue in him. ergo, they beleue not in him True 0.668 0.827 0.0
John 7.5 (AKJV) john 7.5: for neither did his brethren beleeue in him. ergo, they beleue not in him True 0.668 0.827 0.0
John 12.37 (Geneva) john 12.37: and though he had done so many miracles before them, yet beleeued they not on him, ergo, they beleue not in him True 0.659 0.822 0.0
John 12.37 (AKJV) john 12.37: but though he had done so many miracles before them, yet they beleeued not on him: ergo, they beleue not in him True 0.656 0.812 0.0
John 12.37 (ODRV) john 12.37: and whereas he had done so many signes before them, they beleeued not in him: ergo, they beleue not in him True 0.651 0.846 0.0
John 12.37 (Vulgate) john 12.37: cum autem tanta signa fecisset coram eis, non credebant in eum; ergo, they beleue not in him True 0.651 0.332 0.0
John 12.37 (Tyndale) john 12.37: and though he had done so many myracles before them yet beleved not they on him, ergo, they beleue not in him True 0.623 0.494 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers