A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1895 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, For how could they haue called vppon him on whom they beleued not? And this rule of S Paule is a general rule in al belefes. But they have made invocation on him, and Therefore it must needs follow that they believed in him, For how could they have called upon him on whom they believed not? And this Rule of S Paul is a general Rule in all belefes. cc-acp pns32 vhb vvn n1 p-acp pno31, cc av pn31 vmb av vvi cst pns32 vvd p-acp pno31, c-acp q-crq vmd pns32 vhb vvn p-acp pno31 p-acp ro-crq pns32 vvd xx? cc d n1 pp-f n1 np1 vbz dt j n1 p-acp d n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 78.22 (AKJV); Romans 10.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 10.14 (Tyndale) - 0 romans 10.14: but how shall they call on him on who they beleved not? how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.851 0.934 0.0
Romans 10.14 (AKJV) - 0 romans 10.14: how then shall they call on him in whom they haue not beleeued? how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.85 0.942 0.224
Romans 10.14 (Geneva) - 0 romans 10.14: but how shall they call on him, in whome they haue not beleeued? how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.833 0.943 0.211
Romans 10.14 (Vulgate) - 0 romans 10.14: quomodo ergo invocabunt, in quem non crediderunt? how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.814 0.64 0.0
Romans 10.14 (ODRV) - 0 romans 10.14: how then shal they inuocate in whom they haue not beleeued? how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.791 0.887 0.211
Romans 10.14 (AKJV) - 0 romans 10.14: how then shall they call on him in whom they haue not beleeued? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.729 0.865 0.674
Romans 10.14 (Tyndale) - 0 romans 10.14: but how shall they call on him on who they beleved not? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.727 0.827 0.0
Romans 10.14 (Geneva) - 0 romans 10.14: but how shall they call on him, in whome they haue not beleeued? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.724 0.882 0.636
Romans 10.14 (AKJV) - 0 romans 10.14: how then shall they call on him in whom they haue not beleeued? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not? and this rule of s paule is a general rule in al belefes False 0.702 0.848 0.674
Romans 10.14 (Tyndale) - 0 romans 10.14: but how shall they call on him on who they beleved not? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not? and this rule of s paule is a general rule in al belefes False 0.7 0.789 0.0
Romans 10.14 (Geneva) - 0 romans 10.14: but how shall they call on him, in whome they haue not beleeued? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not? and this rule of s paule is a general rule in al belefes False 0.688 0.865 0.636
Romans 10.14 (ODRV) - 0 romans 10.14: how then shal they inuocate in whom they haue not beleeued? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not True 0.68 0.813 0.636
Romans 10.14 (ODRV) - 0 romans 10.14: how then shal they inuocate in whom they haue not beleeued? but they haue made inuocation on him, and therfore it must nedes follow that they beleued in him, for how could they haue called vppon him on whom they beleued not? and this rule of s paule is a general rule in al belefes False 0.68 0.787 0.636
John 10.42 (Tyndale) john 10.42: and many beleved on him theare. therfore it must nedes follow that they beleued in him True 0.659 0.321 0.0
John 8.30 (Geneva) john 8.30: as hee spake these thinges, many beleeued in him. therfore it must nedes follow that they beleued in him True 0.645 0.71 0.0
John 10.42 (ODRV) john 10.42: and many beleeued in him. therfore it must nedes follow that they beleued in him True 0.636 0.723 0.0
John 8.30 (AKJV) john 8.30: as hee spake those words, many beleeued on him. therfore it must nedes follow that they beleued in him True 0.628 0.603 0.0
John 8.30 (ODRV) john 8.30: when he spake these things many beleeued in him. therfore it must nedes follow that they beleued in him True 0.626 0.702 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers