A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1908 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for euen with the lyke obseruation S. Paule dothe presse vppon the Iewes, GOD hadde promysed vnto Abraham, that in his seede all Nations shoulde bee blessed. for even with the like observation S. Paul doth press upon the Iewes, GOD had promised unto Abraham, that in his seed all nations should be blessed. c-acp av p-acp dt av-j n1 np1 np1 vdz vvi p-acp dt np2, np1 vhd vvn p-acp np1, cst p-acp po31 n1 d n2 vmd vbi vvn.
Note 0 Gen. 26. Gen. 26. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 26; Genesis 26.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 26.4 (Geneva) - 1 genesis 26.4: and in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, in his seede all nations shoulde bee blessed True 0.809 0.867 1.705
Galatians 3.8 (Tyndale) galatians 3.8: for the scripture sawe afore honde that god wolde iustifie the hethen thorow fayth and therfore shewed before honde glad tydinges vnto abraham: in the shall all nacions be blessed. for euen with the lyke obseruation s. paule dothe presse vppon the iewes, god hadde promysed vnto abraham, that in his seede all nations shoulde bee blessed False 0.769 0.244 0.596
Galatians 3.8 (AKJV) galatians 3.8: and the scripture foreseeing that god would iustifie the heathen through faith, preached before the gospel vnto abraham, saying, in thee shall all nations be blessed. for euen with the lyke obseruation s. paule dothe presse vppon the iewes, god hadde promysed vnto abraham, that in his seede all nations shoulde bee blessed False 0.768 0.344 1.035
Galatians 3.8 (Geneva) galatians 3.8: for the scripture foreseeing, that god would iustifie the gentiles through faith, preached before the gospel vnto abraham, saying, in thee shall all the gentiles be blessed. for euen with the lyke obseruation s. paule dothe presse vppon the iewes, god hadde promysed vnto abraham, that in his seede all nations shoulde bee blessed False 0.768 0.198 0.671
Galatians 3.8 (ODRV) galatians 3.8: and the scripture fore-seeing that god iustifieth the gentils by faith, shewed vnto abraham before, that in thee shal al nations be blessed. for euen with the lyke obseruation s. paule dothe presse vppon the iewes, god hadde promysed vnto abraham, that in his seede all nations shoulde bee blessed False 0.742 0.314 1.035
Genesis 22.18 (Geneva) genesis 22.18: and in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voyce. in his seede all nations shoulde bee blessed True 0.727 0.809 1.497
Genesis 22.18 (AKJV) genesis 22.18: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voice. in his seede all nations shoulde bee blessed True 0.726 0.75 0.787
Genesis 22.18 (ODRV) genesis 22.18: and in thy sede shal be blessed al the nations of the earth, because thou hast obeyed my voice. in his seede all nations shoulde bee blessed True 0.698 0.497 0.764
Genesis 26.4 (AKJV) genesis 26.4: and i wil make thy seed to multiply as the starres of heauen, and will giue vnto thy seed all these countreys: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed: in his seede all nations shoulde bee blessed True 0.652 0.601 0.633
Genesis 26.4 (ODRV) genesis 26.4: and i wil multiplie thy seed as the starres of heauen: and i wil geue to thy posteritie al these countries: and in thy seed shal be blessed al the nations of the earth, in his seede all nations shoulde bee blessed True 0.614 0.436 0.618




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Gen. 26. Genesis 26