A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1971 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of S. Iames Ex effectibus fidei, of the effects and and works of faith, besides the forlayd argument of Saincte Paule, are they agayne consuted to to haue no Fayth. Whereas Therefore faith should be showed forth by works, even by this argument of S. James Ex effectibus fidei, of the effects and and works of faith, beside the forlaid argument of Saint Paul, Are they again consulted to to have no Faith. cs av n1 vmd vbi vvn av p-acp n2, av p-acp d n1 pp-f n1 np1 fw-la fw-la fw-la, pp-f dt n2 cc cc n2 pp-f n1, p-acp dt vvn n1 pp-f n1 np1, vbr pns32 av vvd p-acp pc-acp vhi dx n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.11 (ODRV); James 2.22 (Geneva); John 3.20 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 2.22 (Geneva) - 0 james 2.22: seest thou not that the faith wrought with his workes? wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s True 0.704 0.403 0.514
James 2.22 (ODRV) - 0 james 2.22: seest thou that faith did worke with his workes: wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s True 0.695 0.397 0.493
James 2.22 (AKJV) james 2.22: seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s True 0.683 0.461 3.627
James 2.18 (ODRV) - 1 james 2.18: shew me thy faith without workes; wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s True 0.68 0.571 0.537
James 2.18 (AKJV) james 2.18: yea, a man may say, thou hast faith, and i haue workes: shew mee thy faith without thy workes, and i will shew thee my faith by my workes. wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s True 0.678 0.543 0.613
James 2.24 (AKJV) james 2.24: ye see then, how that by workes a man is iustified, and not by faith only. wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s. iames ex effectibus fidei, of the effects and and works of faith, besides the forlayd argument of saincte paule, are they agayne consuted to to haue no fayth False 0.673 0.226 0.918
James 2.18 (Tyndale) james 2.18: ye and a man myght saye: thou hast fayth and i have dedes: shewe me thy fayth by thy dedes: and i will shewe the my fayth by my dedes. wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s True 0.664 0.398 0.0
James 2.18 (ODRV) james 2.18: but some man saith, thou hast faith, and i haue workes: shew me thy faith without workes; and i wil shew thee by workes my faith. wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s. iames ex effectibus fidei, of the effects and and works of faith, besides the forlayd argument of saincte paule, are they agayne consuted to to haue no fayth False 0.663 0.495 1.75
James 2.18 (Geneva) james 2.18: but some man might say, thou hast the faith, and i haue woorkes: shewe me thy faith out of thy woorkes, and i will shewe thee my faith by my woorkes. wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s True 0.661 0.498 0.635
James 2.18 (AKJV) james 2.18: yea, a man may say, thou hast faith, and i haue workes: shew mee thy faith without thy workes, and i will shew thee my faith by my workes. wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s. iames ex effectibus fidei, of the effects and and works of faith, besides the forlayd argument of saincte paule, are they agayne consuted to to haue no fayth False 0.661 0.452 1.679
James 2.18 (Geneva) james 2.18: but some man might say, thou hast the faith, and i haue woorkes: shewe me thy faith out of thy woorkes, and i will shewe thee my faith by my woorkes. wheras therfore faith should be shewed forth by works, euen by this argument of s. iames ex effectibus fidei, of the effects and and works of faith, besides the forlayd argument of saincte paule, are they agayne consuted to to haue no fayth False 0.647 0.415 1.75




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers