A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1982 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now if they shall iustly be damned that wyll do euill, that good may come theron, shall they escape more iust damnation, that will doo euill, not that so muche as good may come thereon by theyr owne confession, Now if they shall justly be damned that will do evil, that good may come theron, shall they escape more just damnation, that will do evil, not that so much as good may come thereon by their own Confessi, av cs pns32 vmb av-j vbi vvn cst vmb vdb j-jn, cst j vmb vvi av, vmb pns32 vvi dc j n1, cst vmb vdi j-jn, xx cst av av-d c-acp j vmb vvi av p-acp po32 d n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 3.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 3.8 (AKJV) romans 3.8: and not rather as wee be slanderously reported, and as some affirme that we say, let vs doe euill, that good may come: whose damnation is iust. now if they shall iustly be damned that wyll do euill, that good may come theron, shall they escape more iust damnation, that will doo euill, not that so muche as good may come thereon by theyr owne confession, False 0.633 0.694 3.927
Romans 3.8 (Tyndale) romans 3.8: and saye not rather (as men evyll speake of vs and as some affirme that we saye) let vs do evyll that good maye come therof. whose damnacion is iuste. now if they shall iustly be damned that wyll do euill, that good may come theron, shall they escape more iust damnation, that will doo euill, not that so muche as good may come thereon by theyr owne confession, False 0.617 0.605 0.899
Romans 3.8 (Geneva) romans 3.8: and (as we are blamed, and as some affirme, that we say) why doe we not euil, that good may come thereof? whose damnation is iust. now if they shall iustly be damned that wyll do euill, that good may come theron, shall they escape more iust damnation, that will doo euill, not that so muche as good may come thereon by theyr owne confession, False 0.616 0.628 1.37
Romans 3.8 (ODRV) romans 3.8: and not (as we are blasphemed, and as some report vs to say) let vs doe euil, that there may come good? whose damnation is iust. now if they shall iustly be damned that wyll do euill, that good may come theron, shall they escape more iust damnation, that will doo euill, not that so muche as good may come thereon by theyr owne confession, False 0.614 0.627 1.279




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers