A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2144 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but ye haue it for (saide he) immediately before, He that hathe the sonne hathe life, but you have it for (said he) immediately before, He that hath the son hath life, cc-acp pn22 vhb pn31 p-acp (vvd pns31) av-j p-acp, pns31 cst vhz dt n1 vhz n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 5.12 (ODRV); 1 John 5.12 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 5.12 (ODRV) - 0 1 john 5.12: he that hath the sonne, hath life. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.812 0.868 0.371
1 John 5.12 (Tyndale) - 0 1 john 5.12: he that hath the sonne hath lyfe: but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.807 0.881 0.0
1 John 5.12 (AKJV) - 0 1 john 5.12: hee that hath the sonne, hath life; but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.807 0.862 0.355
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.729 0.43 0.0
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.728 0.641 0.313
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.725 0.646 0.313
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.705 0.649 0.34
1 John 5.12 (Geneva) 1 john 5.12: he that hath that sonne, hath that life: and he that hath not that sonne of god, hath not that life. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.698 0.766 0.439
1 John 5.12 (Vulgate) 1 john 5.12: qui habet filium, habet vitam: qui non habet filium, vitam non habet. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.695 0.471 0.0
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. but ye haue it for (saide he) immediately before, he that hathe the sonne hathe life, False 0.676 0.218 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers