A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 215 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text neyther were they the worlde onely, so that now they are cleane deliuered out of the worlde: neither were they the world only, so that now they Are clean Delivered out of the world: dx vbdr pns32 dt n1 av-j, av cst av pns32 vbr av-j vvn av pp-f dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 17.16 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 17.16 (Vulgate) john 17.16: de mundo non sunt, sicut et ego non sum de mundo. neyther were they the worlde onely, so that now they are cleane deliuered out of the worlde False 0.754 0.176 0.0
John 17.16 (Wycliffe) john 17.16: they ben not of the world, as y am not of the world. neyther were they the worlde onely, so that now they are cleane deliuered out of the worlde False 0.719 0.188 0.0
John 17.16 (ODRV) john 17.16: of the world they are not: as i also am not of the world. neyther were they the worlde onely, so that now they are cleane deliuered out of the worlde False 0.712 0.385 0.0
John 17.16 (AKJV) john 17.16: they are not of the world, euen as i am not of the world. neyther were they the worlde onely, so that now they are cleane deliuered out of the worlde False 0.693 0.305 0.0
John 17.16 (Tyndale) john 17.16: they are not of the worlde as i am not of the worlde. neyther were they the worlde onely, so that now they are cleane deliuered out of the worlde False 0.692 0.465 2.295
John 17.16 (Geneva) john 17.16: they are not of the worlde, as i am not of the world. neyther were they the worlde onely, so that now they are cleane deliuered out of the worlde False 0.687 0.472 1.656
1 John 4.5 (ODRV) - 0 1 john 4.5: they are of the world: neyther were they the worlde onely True 0.668 0.624 0.0
1 John 4.5 (AKJV) - 0 1 john 4.5: they are of the world: neyther were they the worlde onely True 0.668 0.624 0.0
John 17.16 (Wycliffe) john 17.16: they ben not of the world, as y am not of the world. neyther were they the worlde onely True 0.626 0.496 0.0
1 John 4.5 (Tyndale) 1 john 4.5: they are of the worlde and therfore speake they of the worlde and the worlde heareth them. neyther were they the worlde onely True 0.61 0.627 1.019
John 17.16 (Tyndale) john 17.16: they are not of the worlde as i am not of the worlde. neyther were they the worlde onely True 0.608 0.724 1.057
John 17.16 (ODRV) john 17.16: of the world they are not: as i also am not of the world. neyther were they the worlde onely True 0.604 0.656 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers