A sermon, preached at Paules Crosse on the Monday in Whitson weeke Anno Domini. 1571 Entreating on this sentence Sic deus dilexit mundum, vt daret vnigenitum filium suum, vt omnis qui credit in eu[m] non pereat, sed habeat vitam æternam. So God loued the worlde, that he gaue his only begotten sonne, that al that beleue on him shoulde not perysh, but haue eternall life. Iohn. 3. Preached and augmented by Iohn Bridges.

Bridges, John, d. 1618
Publisher: Printed by Henry Binneman for Humfrey Toy
Place of Publication: London
Publication Year: 1571
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A16834 ESTC ID: S109682 STC ID: 3736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 693 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text An ill tree can bring foorthe no good frute, sine me nihil potestis facere, without me saithe Christe ye can doe nothinge, an ill tree can bring forth no good fruit, sine me nihil potestis facere, without me Saith Christ the can do nothing, dt j-jn n1 vmb vvi av dx j n1, fw-la pno11 fw-la fw-la fw-la, p-acp pno11 vvz np1 dt vmb vdi pix,
Note 0 Matth 7. Luc. 6. Matthew 7. Luke 6. av crd np1 crd
Note 1 Iohn. 15. John. 15. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 3.11 (Tyndale); John 15; John 15.5 (Tyndale); Luke 6; Luke 6.44 (AKJV); Matthew 7; Matthew 7.18 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.827 0.915 2.304
Matthew 7.18 (Geneva) - 0 matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.819 0.91 2.304
John 15.5 (Tyndale) - 2 john 15.5: for with out me can ye do nothinge. me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, True 0.803 0.821 2.596
John 15.5 (AKJV) - 2 john 15.5: for without me ye can doe nothing. me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, True 0.802 0.868 1.29
John 15.5 (ODRV) - 3 john 15.5: for without me you can doe nothing. me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, True 0.8 0.83 0.866
Matthew 7.18 (AKJV) matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.777 0.867 2.701
John 15.5 (AKJV) - 2 john 15.5: for without me ye can doe nothing. an ill tree can bring foorthe no good frute, sine me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, False 0.777 0.793 1.188
John 15.5 (Geneva) - 3 john 15.5: for without me can ye doe nothing. an ill tree can bring foorthe no good frute, sine me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, False 0.776 0.805 1.188
John 15.5 (ODRV) - 3 john 15.5: for without me you can doe nothing. an ill tree can bring foorthe no good frute, sine me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, False 0.776 0.74 1.149
Matthew 7.18 (ODRV) matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.773 0.856 1.309
John 15.5 (Tyndale) - 2 john 15.5: for with out me can ye do nothinge. an ill tree can bring foorthe no good frute, sine me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, False 0.764 0.67 2.654
Luke 6.43 (AKJV) - 1 luke 6.43: neither doeth a corrupt tree bring foorth good fruit. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.762 0.875 2.217
Matthew 7.17 (Tyndale) - 1 matthew 7.17: but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.745 0.86 1.771
Matthew 7.17 (Geneva) matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.73 0.855 1.22
Matthew 7.17 (AKJV) matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.718 0.831 1.194
Luke 6.43 (Tyndale) luke 6.43: it is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: nether is that an evyll tree that bringeth forthe good frute. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.709 0.834 2.64
Luke 6.43 (Geneva) luke 6.43: for it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: neither an euill tree, that bringeth foorth good fruite. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.706 0.886 1.249
Matthew 7.18 (Vulgate) matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.695 0.766 0.0
Matthew 7.17 (ODRV) matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.68 0.726 1.249
Matthew 7.18 (Wycliffe) matthew 7.18: a good tre may not make yuel fruytis, nethir an yuel tre make good fruytis. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.676 0.443 0.639
Luke 6.43 (ODRV) luke 6.43: for there is no good tree that yealdeth euil fruits; nor euil tree, that yealdeth good fruit. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.674 0.774 1.309
Matthew 7.17 (Vulgate) matthew 7.17: sic omnis arbor bona fructus bonos facit: mala autem arbor malos fructus facit. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.656 0.508 0.0
Luke 6.43 (Wycliffe) luke 6.43: it is not a good tree, that makith yuel fruytis, nether an yuel tree, that makith good fruytis; an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.649 0.671 1.278
Luke 6.43 (Vulgate) luke 6.43: non est enim arbor bona, quae facit fructus malos: neque arbor mala, faciens fructum bonum. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.645 0.459 0.0
John 15.5 (Vulgate) john 15.5: ego sum vitis, vos palmites: qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere. an ill tree can bring foorthe no good frute, sine me nihil potestis facere, without me saithe christe ye can doe nothinge, False 0.623 0.523 4.873
Matthew 7.17 (Wycliffe) matthew 7.17: so euery good tre makith good fruytis; but an yuel tre makith yuel fruytis. an ill tree can bring foorthe no good frute True 0.616 0.365 0.639




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth 7. Matthew 7
Note 0 Luc. 6. Luke 6
Note 1 Iohn. 15. John 15